Transliteración y traducción generadas automáticamente

Renai Circulation
Bakemonogatari
Circulation Amoureuse
Renai Circulation
(Allez !)
(せ~の!)
(se~no!)
Mais ça, ce n'est pas suffisant
でもそんなんじゃだめ
Demo sonnan ja dame
Regarde, c'est pas ça
もうそんなんじゃほら
Mou sonnan ja hora
Mon cœur évolue vraiment
こころはしんかするよ
Kokoro wa shinka suru yo
Encore, encore
もっと もっと
Motto motto
Si c'est un lien qui disparaît en mots
ことばにすればきえちゃうかんけいなら
Kotoba ni sureba kiechau kankei nara
Il suffit d'effacer les mots, tu vois
ことばをけせばいいやって
Kotoba wo keseba ii yatte
Je pensais ça, j'avais peur
おもってた おそれてた
Omotteta osoreteta
Pourtant je sens que quelque chose cloche
だでこあれ なんかちがうかも
Dakedo kore nanka chigau kamo
Un chemin de mille lieues commence par un pas
せんりのみちもいっぽから
Senri no michi mo ippo kara
Comme une pierre dure, si dure
いしのようにかたい そんないしで
Ishi no you ni katai sonna ishi de
Une poussière s'accumule, ça fait une vraie beauté
ちりもつもれば やまとなでしこ
Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko
Sans détour, en toute simplicité
し ぬきでいや しんうきで
Shi nuki de iya shin'uki de
Flottant, flottant
ふわふわり ふわふわる
Fuwa fuwari fuwa fuwaru
Quand tu dis mon nom
あなたがなまえをよぶ
Anata ga namae wo yobu
Rien que ça
それだけで
Sore dake de
C'est comme un baiser
ちゅうへうかぶ
Chuuheou kabu
Flottant, flottant
ふわふわる ふわふわり
Fuwa fuwaru fuwa fuwari
Quand tu souris
あなたがわらっている
Anata ga waratte iru
Rien que ça
それだけで
Sore dake de
Je deviens tout joyeux
えがおになる
Egao ni naru
Merci mon dieu
かみさまありがとう
Kamisama arigatou
Même si c'est une farce du destin
うんめいのいたずらでも
Unmei no itazura demo
Le fait de se rencontrer
めぐりあえたことが
Meguriaeta koto ga
C'est un vrai bonheur
しあわせなの
Shiawase na no
Mais ça, ce n'est pas suffisant
でもそんなんじゃだめ
Demo sonnan ja dame
Regarde, c'est pas ça
もうそんなんじゃほら
Mou sonnan ja hora
Mon cœur évolue vraiment
こころはしんかするよ
Kokoro wa shinka suru yo
Encore, encore
もっと もっと
Motto motto
Non, ça je n'en veux pas
そうそんなんじゃやだ
Sou sonnan ja yada
Dis, ce n'est pas ça encore
ねえそんなんじゃまだ
Nee sonnan ja mada
Regarde-moi encore
わたしのことみててね
Watashi no koto mite te ne
Pour toujours, toujours
ずっと ずっと
Zutto zutto
Ce qu'il y a de toi en moi
わたしのなかのあなたほど
Watashi no naka no anata hodo
N'est pas encore assez grand
あなたのなかのわたしのそんざいは
Anata no naka no watashi no sonzai wa
Je le sais bien, même si
まだまだおおきくないことも
Mada mada ookikunai koto mo
C'est encore petit
わかってるけれど
Wakatteru keredo
Maintenant, en ce même instant
いまこのおなじしゅんかん
Ima kono onaji shunkan
Cette expérience partagée
きょうゆうしてるじっかん
Kyouyuu shiteru jikan
Une poussière s'accumule, ça fait une vraie beauté
ちりもつもれば やまとなでしこ
Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko
Pour abréger, une vraie beauté
りゃくしてちりつも やまとなでこ
Ryakushite chiri tsumo Yamato Nadeko
En tête qui tourne, en tête tournée
くらくらり くらくらる
Kurakura ri kurakuraru
Quand je lève les yeux vers toi
あなたをみあげたら
Anata wo miagetara
Rien que ça
それだけで
Sore dake de
C'est éblouissant
まぶしきすぎて
Mabushisugite
En tête tournée, en tête qui tourne
くらくらる くらくらり
Kurakuraru kurakura ri
Quand je pense à toi
あなたをおもっている
Anata wo omotte iru
Rien que ça
それだけで
Sore dake de
Je fonds doucement
とけてしまう
Tokete shimau
Merci mon dieu
かみさまありがとう
Kamisama arigatou
Même si c'est une farce du destin
うんめいのいたずらでも
Unmei no itazura demo
Le fait de se rencontrer
めぐりあえたことが
Meguriaeta koto ga
C'est un vrai bonheur
しあわせなの
Shiawase na no
La saison de l'amour est une Circulation avide
こいするきせつはよくばりCirculation
Koi suru kisetsu wa yoku bari Circulation
Les sentiments amoureux sont une Circulation avide
こいするきもちはよくばりCirculation
Koi suru kimochi wa yoku bari Circulation
Les yeux amoureux sont une Circulation avide
こいするひとみはよくばりCirculation
Koi suru hitomi wa yoku bari Circulation
La demoiselle amoureuse est une Circulation avide
こいするおとめはよくばりCirculation
Koi suru otome wa yoku bari Circulation
Flottant, flottant
ふわふわり ふわふわる
Fuwa fuwari fuwa fuwaru
Quand tu dis mon nom
あなたがなまえをよぶ
Anata ga namae wo yobu
Rien que ça
それだけで
Sore dake de
C'est comme un baiser
ちゅうへうかぶ
Chuuheou kabu
Flottant, flottant
ふわふわる ふわふわり
Fuwa fuwaru fuwa fuwari
Quand tu souris
あなたがわらっている
Anata ga waratte iru
Rien que ça
それだけで
Sore dake de
Je deviens tout joyeux
えがおになる
Egao ni naru
Merci mon dieu
かみさまありがとう
Kamisama arigatou
Même si c'est une farce du destin
うんめいのいたずらでも
Unmei no itazura demo
Le fait de se rencontrer
めぐりあえたことが
Meguriaeta koto ga
C'est un vrai bonheur
しあわせなの
Shiawase na no
Mais ça, ce n'est pas suffisant
でもそんなんじゃだめ
Demo sonnan ja dame
Regarde, c'est pas ça
もうそんなんじゃほら
Mou sonnan ja hora
Mon cœur évolue vraiment
こころはしんかするよ
Kokoro wa shinka suru yo
Encore, encore
もっと もっと
Motto motto
Non, ça je n'en veux pas
そうそんなんじゃやだ
Sou sonnan ja yada
Dis, ce n'est pas ça encore
ねえそんなんじゃまだ
Nee sonnan ja mada
Regarde-moi encore
わたしのことみててね
Watashi no koto mite te ne
Pour toujours, toujours
ずっと ずっと
Zutto zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bakemonogatari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: