Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 800.848

Renai Circulation

Bakemonogatari

Letra

Significado

Circulation Amoureuse

Renai Circulation

(Allez !)
(せ~の!)
(se~no!)

Mais ça, ce n'est pas suffisant
でもそんなんじゃだめ
Demo sonnan ja dame

Regarde, c'est pas ça
もうそんなんじゃほら
Mou sonnan ja hora

Mon cœur évolue vraiment
こころはしんかするよ
Kokoro wa shinka suru yo

Encore, encore
もっと もっと
Motto motto

Si c'est un lien qui disparaît en mots
ことばにすればきえちゃうかんけいなら
Kotoba ni sureba kiechau kankei nara

Il suffit d'effacer les mots, tu vois
ことばをけせばいいやって
Kotoba wo keseba ii yatte

Je pensais ça, j'avais peur
おもってた おそれてた
Omotteta osoreteta

Pourtant je sens que quelque chose cloche
だでこあれ なんかちがうかも
Dakedo kore nanka chigau kamo

Un chemin de mille lieues commence par un pas
せんりのみちもいっぽから
Senri no michi mo ippo kara

Comme une pierre dure, si dure
いしのようにかたい そんないしで
Ishi no you ni katai sonna ishi de

Une poussière s'accumule, ça fait une vraie beauté
ちりもつもれば やまとなでしこ
Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko

Sans détour, en toute simplicité
し ぬきでいや しんうきで
Shi nuki de iya shin'uki de

Flottant, flottant
ふわふわり ふわふわる
Fuwa fuwari fuwa fuwaru

Quand tu dis mon nom
あなたがなまえをよぶ
Anata ga namae wo yobu

Rien que ça
それだけで
Sore dake de

C'est comme un baiser
ちゅうへうかぶ
Chuuheou kabu

Flottant, flottant
ふわふわる ふわふわり
Fuwa fuwaru fuwa fuwari

Quand tu souris
あなたがわらっている
Anata ga waratte iru

Rien que ça
それだけで
Sore dake de

Je deviens tout joyeux
えがおになる
Egao ni naru

Merci mon dieu
かみさまありがとう
Kamisama arigatou

Même si c'est une farce du destin
うんめいのいたずらでも
Unmei no itazura demo

Le fait de se rencontrer
めぐりあえたことが
Meguriaeta koto ga

C'est un vrai bonheur
しあわせなの
Shiawase na no

Mais ça, ce n'est pas suffisant
でもそんなんじゃだめ
Demo sonnan ja dame

Regarde, c'est pas ça
もうそんなんじゃほら
Mou sonnan ja hora

Mon cœur évolue vraiment
こころはしんかするよ
Kokoro wa shinka suru yo

Encore, encore
もっと もっと
Motto motto

Non, ça je n'en veux pas
そうそんなんじゃやだ
Sou sonnan ja yada

Dis, ce n'est pas ça encore
ねえそんなんじゃまだ
Nee sonnan ja mada

Regarde-moi encore
わたしのことみててね
Watashi no koto mite te ne

Pour toujours, toujours
ずっと ずっと
Zutto zutto

Ce qu'il y a de toi en moi
わたしのなかのあなたほど
Watashi no naka no anata hodo

N'est pas encore assez grand
あなたのなかのわたしのそんざいは
Anata no naka no watashi no sonzai wa

Je le sais bien, même si
まだまだおおきくないことも
Mada mada ookikunai koto mo

C'est encore petit
わかってるけれど
Wakatteru keredo

Maintenant, en ce même instant
いまこのおなじしゅんかん
Ima kono onaji shunkan

Cette expérience partagée
きょうゆうしてるじっかん
Kyouyuu shiteru jikan

Une poussière s'accumule, ça fait une vraie beauté
ちりもつもれば やまとなでしこ
Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko

Pour abréger, une vraie beauté
りゃくしてちりつも やまとなでこ
Ryakushite chiri tsumo Yamato Nadeko

En tête qui tourne, en tête tournée
くらくらり くらくらる
Kurakura ri kurakuraru

Quand je lève les yeux vers toi
あなたをみあげたら
Anata wo miagetara

Rien que ça
それだけで
Sore dake de

C'est éblouissant
まぶしきすぎて
Mabushisugite

En tête tournée, en tête qui tourne
くらくらる くらくらり
Kurakuraru kurakura ri

Quand je pense à toi
あなたをおもっている
Anata wo omotte iru

Rien que ça
それだけで
Sore dake de

Je fonds doucement
とけてしまう
Tokete shimau

Merci mon dieu
かみさまありがとう
Kamisama arigatou

Même si c'est une farce du destin
うんめいのいたずらでも
Unmei no itazura demo

Le fait de se rencontrer
めぐりあえたことが
Meguriaeta koto ga

C'est un vrai bonheur
しあわせなの
Shiawase na no

La saison de l'amour est une Circulation avide
こいするきせつはよくばりCirculation
Koi suru kisetsu wa yoku bari Circulation

Les sentiments amoureux sont une Circulation avide
こいするきもちはよくばりCirculation
Koi suru kimochi wa yoku bari Circulation

Les yeux amoureux sont une Circulation avide
こいするひとみはよくばりCirculation
Koi suru hitomi wa yoku bari Circulation

La demoiselle amoureuse est une Circulation avide
こいするおとめはよくばりCirculation
Koi suru otome wa yoku bari Circulation

Flottant, flottant
ふわふわり ふわふわる
Fuwa fuwari fuwa fuwaru

Quand tu dis mon nom
あなたがなまえをよぶ
Anata ga namae wo yobu

Rien que ça
それだけで
Sore dake de

C'est comme un baiser
ちゅうへうかぶ
Chuuheou kabu

Flottant, flottant
ふわふわる ふわふわり
Fuwa fuwaru fuwa fuwari

Quand tu souris
あなたがわらっている
Anata ga waratte iru

Rien que ça
それだけで
Sore dake de

Je deviens tout joyeux
えがおになる
Egao ni naru

Merci mon dieu
かみさまありがとう
Kamisama arigatou

Même si c'est une farce du destin
うんめいのいたずらでも
Unmei no itazura demo

Le fait de se rencontrer
めぐりあえたことが
Meguriaeta koto ga

C'est un vrai bonheur
しあわせなの
Shiawase na no

Mais ça, ce n'est pas suffisant
でもそんなんじゃだめ
Demo sonnan ja dame

Regarde, c'est pas ça
もうそんなんじゃほら
Mou sonnan ja hora

Mon cœur évolue vraiment
こころはしんかするよ
Kokoro wa shinka suru yo

Encore, encore
もっと もっと
Motto motto

Non, ça je n'en veux pas
そうそんなんじゃやだ
Sou sonnan ja yada

Dis, ce n'est pas ça encore
ねえそんなんじゃまだ
Nee sonnan ja mada

Regarde-moi encore
わたしのことみててね
Watashi no koto mite te ne

Pour toujours, toujours
ずっと ずっと
Zutto zutto

Escrita por: Satoru Kousaki. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mayumy. Subtitulado por Anne y más 3 personas. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bakemonogatari y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección