Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kaze no Yell
Bakusou Kyoudai
Grito del Viento
Kaze no Yell
Nubes fluyentes se tiñen
ながれるくもをそめてく
Nagareru kumo wo someteku
Un sol que se pone
しずむたいようひとつ
Shizumu taiyou hitotsu
Mañana nuevamente sin cambios
またあしたもかわらずぼくらを
Mata ashita mo kawarazu bokura wo
Nos envuelve suavemente
そっとつつんでくれるのさ
Sotto tsutsunde kureru no sa
La razón de tu desánimo
おちこんでいたそのわけを
Ochikondeita sono wake wo
No puedes ponerla en palabras
きみはことばにできず
Kimi ha kotoba ni dekizu
Siempre mirando al cielo
いつまでもそらをみあげてた
Itsumademo sora wo miageteta
Solo el tiempo sigue fluyendo
じかんだけがながれていく
Jikan dake ga nagareteyuku
Cuando necesites apoyo, cuando necesites valentía
ささえになれるときゆうきがほしいとき
Sasae ni nareru toki yuuki ga hoshii toki
Estaré a tu lado
ぼくはきみのそばにいく
Boku ha kimi no soba ni iku
Atravesando la tierra, confirmo mi fortaleza
だいちをかけぬけぼくはつよさをたしかめてる
Daichi wo kakenuke boku ha tsuyosa wo tashikameteru
Mirando el cielo, tú calientas tus alas
おおぞらみあげてきみはつばさをあたため
Oozora miagete kimi ha tsubasa wo atatame
Con las manos no puedo alcanzar el sueño que nació en una estrella...
りょうてでかえきれぬゆめがうまれたほしで
Ryoute de kaekirenu yume ga umareta hoshi de
Con los dedos trazamos en el globo terráqueo
ゆびでひいたちきゅうぎに
Yubi de hiita chikyuugi ni
Los dos soñamos juntos
ふたりでゆめえがいた
Futari de yume egaita
Solo caminamos un poco hacia adelante
すこしだけさきをあるいたけど
Sukoshi dake saki wo aruita kedo
Pero tú puedes ir a tu propio ritmo
きみはじぶんのはやさでいい
Kimi ha jibun no hayasa de ii
A medida que tropezamos, el futuro se acerca
つまずいたかずだけみらいはちかづくよ
Tsumazuita kazu dake mirai ha chikazuku yo
Sin rendirnos, por siempre
あきらめずにいつまでも
Akiramezu ni itsumademo
¿Recuerdas el grito del viento que escuchamos en la mañana?
おぼえているだろうかぜのYELLがきこえたあさ
Oboeteiru daro kaze no YELL ga kikoeta asa
¿Crees en esos ojos brillantes que son eternos?
しんじているだろうかがやくひとみはえいえん
Shinjiteiru daro kagayaku hitomi ha eien
Caminando con cuidado por el camino que continúa hacia mañana...
あしたへつづくみちをたいせつにあるいてる
Ashita he tsuzuku michi wo taisetsu ni aruiteru
Atravesando la tierra, confirmo mi fortaleza
だいちをかけぬけぼくはつよさをたしかめてる
Daichi wo kakenuke boku ha tsuyosa wo tashikameteru
Hacia los siete mares, tus alas se elevan
ななつのうみへときみのつばさはとびだつ
Nanatsu no umi he to kimi no tsubasa ha tobidatsu
Caminando con cuidado por el camino que continúa hacia mañana...
あしたへつづくみちをたいせつにあるいてる
Ashita he tsuzuku michi wo taisetsu ni aruiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bakusou Kyoudai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: