Traducción generada automáticamente

Je M'appelle Henri
Daniel Balavoine
Ich heiße Henri
Je M'appelle Henri
Ich stelle mich vorJ'me présente
Ich heiße HenriJe m'appelle Henri
Ich möchte mein Leben gut meisternJ'voudrais bien réussir ma vie
Geliebt werdenÊtre aimé
Schön sein, Geld verdienenÊtre beau gagner de l'argent
Und vor allem intelligent seinPuis surtout être intelligent
Und dafür müsste ich Vollzeit arbeitenEt pour tout ça il faudrait que j'bosse a plein temps
Ich bin SängerJ'suis chanteur
Ich singe für meine FreundeJe chante pour mes copains
Ich will Geld verdienen und dass es gut läuft, gut läuftJ'veux faire des tunes et qu'ça tourne bien, tourne bien
Ich will ein Lied auf Normannisch schreibenJ'veux écrire une chanson en normand
Eine fröhliche, schicke und mitreißende MelodieUn air gay chique et entraînant
Um auf den Partys von Herrn Durand zu tanzenPour faire danser dans les soirées de M. Durand
Und überall auf der Straße will ich, dass man über mich sprichtEt partout dans la rue j'veux qu'on parle de moi
Dass die Mädchen nackt sindQue les filles soient nues
Dass sie sich auf mich stürzenQu'elles se jettent sur moi
Dass sie mich bewundern, dass sie mich umbringenQu'elles m'admirent qu'elles me tuent
Dass sie mir meine Unschuld entreißenQu'elles s'arrachent ma vertue
Für die alten SchulfreundinnenPour les anciennes de l'école
Eine Ikone werdenDevenir une idole
Ich will, dass jede Nacht, erschöpft in ihrem BettJ'veux que toutes les nuits, essoufflées dans leur lit
Sie ihren Ehemann betrügenElles trompent leur mari
In ihren verfluchten TräumenDans leur rêves maudits
Und dann würde ich Galas veranstaltenPuis après je f'rais des gala
Mein Publikum würde sich vor mir verneigenMon public se prosternera devant moi
Konzerte mit hunderttausend MenschenDes concerts de cent mille personnes
Oder sogar ganz Paris wäre erstauntOu même tout Paris s'étonne
Und würde aufstehen, um den Kampf fortzusetzenEt se lève pour prolonger le combat
Und überall auf der Straße will ich, dass man über mich sprichtEt partout dans la rue j'veux qu'on parle de moi
Dass die Mädchen nackt sindQue les filles soient nues
Dass sie sich auf mich stürzenQu'elles se jettent sur moi
Dass sie mich bewundern, dass sie mich umbringenQu'elles m'admirent qu'elles me tuent
Dass sie mir meine Unschuld entreißenQu'elles s'arrachent ma vertue
Und wenn ich genug davon habe, ihr Idol zu seinPuis quand j'en aurais assez de rester leur idole
Würde ich wieder auf die Bühne gehen wie in den verrückten JahrenJe remonterais sur scène comme dans les années folles
Ich würde meine Augen zum Weinen bringenJe ferai pleurer mes yeux
Ich würde mich verabschiedenJe ferai mes adieux
Und dann im nächsten Jahr würde ich wieder anfangenEt puis l'année d'après je recommencerai
Und dann im nächsten Jahr würde ich wieder anfangenEt puis l'année d'après je recommencerai
Ich würde mich prostituierenJe me prostiturais
Für die NachweltPour la postérité
Die Neuigkeiten aus der Schule würden sagen, dass ich schwul binLes nouvelles de l'école dirant que j'suis PD
Dass meine Augen nach Alkohol riechenQue mes yeux puent l'alcool
Dass ich besser aufhören sollteQue j'frais bien d'arrêter
Würden meinen Heiligenschein verbrennenBrûleront mon auréole
Würden meine Vergangenheit beschmutzenSaliront mon passé
Dann wäre ich alt und könnte sterbenAlors je serais vieux et je pourrait crever
Ich würde mir einen Gott suchen, um mir alles zu vergebenJe me chercherais un dieux pour tout me pardonner
Ich will unglücklich sterbenJ'veux mourir malheureux
Um nichts zu bereuenPour ne rien regretter
Ich will unglücklich sterbenJ'veux mourir malheureux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Balavoine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: