Traducción generada automáticamente

Aunque a Veces Lloro
Balbi El Chamako
Auch wenn ich manchmal weine
Aunque a Veces Lloro
Ich hatte Lust, dich anzurufen, um zu wissen, wie es dir gehtMe dieron ganas de llamarte, pa' saber cómo estás
Nur aus NeugierSolo por curiosidad
Ich bin nicht mehr der Gleiche von früher, ein Teil von mir fehltNo soy el mismo de antes, una parte mía no está
Jetzt lebe ich in EinsamkeitAhora vivo en soledad
Und auch wenn ich manchmal weineY aunque a veces lloro
Ich schwöre, ich habe sogar Lust zu schreienTe juro que incluso me dan ganas de gritar
Und verstehen zu können, warum du gegangen bistY poder entender por qué tú te fuiste
Wenn ich dir nicht die Liebe gegeben habe, die du einst von mir wolltestSi no te di el amor que un día me pediste
Von Herzen bitte ich dich um VerzeihungCon el corazón, yo te pido perdón
Und auch wenn ich manchmal weineY aunque a veces lloro
Ich schwöre, ich habe sogar Lust zu schreienTe juro que incluso me dan ganas de gritar
Und verstehen zu können, warum du gegangen bistY poder entender por qué tú te fuiste
Wenn ich dir nicht die Liebe gegeben habe, die du einst von mir wolltestSi no te di el amor que un día me pediste
Von Herzen bitte ich dich um VerzeihungCon el corazón, yo te pido perdón
Dieses hier widme ich dirEsta te la dedicaré
Ich werde deinen Namen auf das Cover der CD schreibenPondré tu nombre en la portada del CD
Mit Tränen werde ich schreibenCon lágrimas, yo escribiré
Deinen Namen durchgestrichen an die WandTu nombre tachado en la pared
Ich werde dich vergessenTe olvidaré
Ich schwöre, dass ich dich eines Tages vergessen werdeTe lo juro que un día te olvidaré
Wenn du mich von der Ferne siehstCuando me veas de la mata
Vielleicht werde ich mit dir redenQuizás te conversaré
Und ich will sie sehen, die Frau, mit der ich glücklich warY ya la quiero ver a esa mujer con la que fui feliz
Mit der ich gelächelt habe, ich wollte sie nicht verlierenCon la que sonreí, no la quería perder
Aber wieder stehe ich vor dirPero de nuevo, yo estoy frente a ti
Wie ein Trottel, hier, versuche zurückzukommenComo un bobo, yo aquí, intentando volver
Aber es geht nicht und du willst auch nichtPero no se puede y tampoco quieres
Ich weiß nicht mehr, was ich tun sollYa no sé qué hacer
Ich lebe betrunken und verrücktYo vivo borracho y loco
Da ich verloren habeYa que me tocó perder
Wenn du mich eines Tages vermisst und meine Zärtlichkeiten vermisstSi un día a mí me extrañas y extrañas mis caricias
Machst du mich kaputt, mit Erinnerungen machst du mich süchtigA mí me dañas, de recuerdos, me envicias
Aus meinem Inneren, wenn du mich eines Tages benachrichtigstDesde mis entrañas, si un día a mí tú me avisas
Falle ich dir zu Füßen, um deine Zärtlichkeiten zu habenCaigo a tus pies por tener tus caricias
Jetzt musst du weinen und wissen, wie sehr ich dir fehleAhora tendrás que llorar y saber lo que te hago falta
Ich werde mich vom Boden erheben, ich gehe nicht mehr runter, ich fliege hochMe levantaré del suelo, ya no bajo, voy en alta
Ich denke groß, ohne dich, ich gehe weiter und du hebst mich hervorAndo pensando gigante, sin ti, sigo y me resaltas
Was ich als Mann wert bin, ja, das springt von meiner SeiteLo que valgo como hombre, sí, que de mi lado salta
Du musst weinen, du musst leidenTe falta llorar, te falta sufrir
Und du musst lernen und wissen, was es heißt zu schätzenY te falta aprender y saber valorar
Was du einst hattestLo que un día tuviste
Hast du verlorenTú te lo perdiste
Und jetzt spürst du, wie es dir aus den Händen gleitetY ahora tú sientes cómo se te va de las manos
Die Liebe, die wir einst geschworen habenEl amor que un día juramos
Als du und ich, Baby, uns in die Augen geschaut habenCuando tú y yo, baby, a los ojos nos miramos
Und eine gemeinsame Zukunft, die wir eines Tages vereinbart habenY un futuro juntos, un día que acordamos
Und auch wenn ich manchmal weineY aunque a veces lloro
Ich schwöre, ich habe sogar Lust zu schreienTe juro que incluso me dan ganas de gritar
Und verstehen zu können, warum du gegangen bistY poder entender por qué tú te fuiste
Wenn ich dir nicht die Liebe gegeben habe, die du einst von mir wolltestSi no te di el amor que un día me pediste
Von Herzen bitte ich dich um VerzeihungCon el corazón, yo te pido perdón
Und auch wenn ich manchmal weineY aunque a veces lloro
Ich schwöre, ich habe sogar Lust zu schreienTe juro que incluso me dan ganas de gritar
Und verstehen zu können, warum du gegangen bistY poder entender por qué tú te fuiste
Wenn ich dir nicht die Liebe gegeben habe, die du einst von mir wolltestSi no te di el amor que un día me pediste
Von Herzen bitte ich dich um VerzeihungCon el corazón, yo te pido perdón
Ich hatte Lust, dich anzurufen, um zu wissen, wie es dir gehtMe dieron ganas de llamarte, pa' saber cómo estás
Nur aus NeugierSolo por curiosidad
Ich bin nicht mehr der Gleiche von früher, ein Teil von mir fehltNo soy el mismo de antes, una parte mía no está
Jetzt lebe ich in EinsamkeitAhora vivo en soledad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Balbi El Chamako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: