Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 255

Pray

Balzac

Letra

Reza

Pray

Debería estar tan solo (no hay razón para quedarse aquí)I should be so lonely (no reason to stay here)
No hay luz en la oscuridadThere’s no light in the dark
Debería estar tan solo (entonces ¿por qué quedarse aquí?)I should be so lonely (so why just stay here?)
No hay luz en la oscuridadThere’s no light in the dark

No hay forma de evitarloNo way around it
El sonido de la lluvia cayendo en las ventanasThe sound of the falling rain on the windows
¿Por qué?I don’t know why?
El sonido lleva a que mis tímpanos se rompanThe sound leads to my eardrums breaking
Nada puede ser escuchadoNothing can be heard
Solo silencioOnly silence

Mirando hacia atrás, no hay nadie aquíLooking back, there’s no one here
(Yami no naka – en la oscuridad) rezo por ti(Yami no naka – in the darkness) I pray for you
Volviendo atrás, no queda nadaTurning back, nothing is left
(Kono yami wo hikisaite – rasga la oscuridad)(Kono yami wo hikisaite – it rips through the dark)

Y entonces, ¿qué se puede decir de todo esto? (no hay forma de evitarlo)And so what can be said about it all? (there’s no way around it)
¿Por qué?I don’t know why?
El sonido lleva a que mis tímpanos se rompan (nada se puede hacer)The sound leads to my eardrums breaking (nothing can be done)
El sonido de la tristezaThe sound of sadness

Mirando hacia atrás, no hay nadie aquíLooking back, there’s no one here
(Yami no naka – en la oscuridad) continúa rezando(Yami no naka – in the darkness) continue to pray
Volviendo atrás, no queda nadaTurning back, nothing is left
(Kono yami wo hikisaite – rasga la oscuridad)(Kono yami wo hikisaite – it rips through the dark)

Debería estar tan solo (no hay razón para quedarse aquí)I should be so lonely (no reason to stay here)
No hay luz en la oscuridadThere’s no light in the dark
Debería estar tan solo (entonces ¿por qué quedarse aquí?)I should be so lonely (so why just stay here?)
No hay luz en la oscuridadThere’s no light in the dark

(Kono yami wo hikisaite – rasga la oscuridad)(Kono yami wo hikisaite – it rips through the dark)

Debería estar tan soloI should be so lonely
No hay razón para quedarse aquíNo reason to stay here
No hay luz en la oscuridadThere’s no light in the dark
Debería estar tan soloI should be so lonely
Entonces ¿por qué quedarse aquí?So why just stay here?
No hay luz en la oscuridadThere’s no light in the dark

Debería estar tan soloI should be so lonely
No hay razón para quedarse aquíNo reason to stay here
No hay luz en la oscuridadThere’s no light in the dark
Deberías estar tan soloYou should be so lonely
Entonces ¿por qué quedarse aquí?So why just stay here?
No hay luz en la oscuridadThere’s no light in the dark

(Zetsubou to iu inori tsuduke – las oraciones de desesperación nunca cesan)(Zetsubou to iu inori tsuduke – prayers of desperation never cease)

Donde viste todoWhere you saw everything
Y cuando te vi, rezo por tiAnd when I saw you, I pray for you
Donde viste todoWhere you saw everything
(Yami hikisaite – desgarra la oscuridad)(Yami hikisaite – tear up the dark)

Donde viste todoWhere you saw everything
Y cuando te vi, rezo por tiAnd when I saw you, I pray for you
Donde viste todoWhere you saw everything
(Hikari tozasare – cierra la luz)(Hikari tozasare – close off the light)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Balzac y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección