Traducción generada automáticamente

Canter de Felicidade
Bana
Canto de Felicidad
Canter de Felicidade
Es lamento, dolor de un sufrimientoEs lamente, dor dun sofrimente
Es tristeza de un rechazo, es como un amigoÉ mágua dun kretxeu, éku dun amige
Te digo a ti, con un grito de amorFete di mi pa bo, k'un gritu di amor
Ese grito que es mío, es la grasa de un corazónEs grite ka é siúm, é grasa dun korason
Machote de un trabajador en la esperanza de una aventuraMatxóde dun trabaiador na speransa duma nventura
Sin ninguna bruja, ni payasoSen mede bruxa, nen papan
De perfume fetidoDe perfum enfetisóde
Es lamento, dolor de un sufrimientoEs lamente, dor dun sofrimente
Es tristeza de un rechazo, es como un amigoÉ mágua dun kretxeu, éku dun amige
Te digo a ti, con un grito de amorFete di mi pa bo, k'un gritu di amor
Ese grito que es mío, es la grasa de un corazónEs grite ka é siúm, é grasa dun korason
Machote de un trabajador en la esperanza de una aventuraMatxóde dun trabaiador na speransa duma nventura
Sin ninguna bruja, ni payasoSen mede bruxa, nen papan
De perfume fetidoDe perfum enfetisóde
Oh, rosa desechada de un lindo jardínÓ, róza enjeitada di un lindu oliar
Déjame cantar tu risa, tu canto de felicidadTxa-m kanta bo ris, bo kanter de flisidade
Déjame sentir tu nombre en la cuerda de un violínTxa-m, sinti bo nóm na kórda dun viulin
O en el lamento de un violínO na lamente di viulan
Oh, rosa desechada de un lindo jardínÓ, róza enjeitada di un lindu oliar
Déjame cantar tu risa, tu canto de felicidadTxa-m kanta bo ris, bo kanter de flisidade
Déjame sentir tu nombre en la cuerda de un violínTxa-m, sinti bo nóm na kórda di un viulin
O en el lamento de un violínO na lamente di viulan
Pero un día, en tu canto de felicidadMa un dia, na bo kanter di flisidade
Tu mirada será amanteBo oliar ta ser amanti
Tu pecho será abrigoBo peite ta ser abrigu
Y tu nombre, rosa desechada, será mi mujerI bo nóm, róza enjeitada, ta ser amdjer
Pero un día, en tu canto de felicidadMa un dia, na bo kanter di flisidade
Tu mirada será amanteBo oliar ta ser amanti
Tu pecho será abrigoBo peite ta ser abrigu
Y tu nombre, rosa desechada, será mi mujerI bo nóm, róza enjeitada, ta ser amdjer
Oh, rosa desechada de un lindo jardínÓ, róza enjeitada di un lindu oliar
Déjame cantar tu risa, tu canto de felicidadTxa-m kanta bo ris, bo kanter de flisidade
Déjame sentir tu nombre en la cuerda de un violínTxa-m, sinti bo nóm na kórda dun viulin
O en el lamento de un violínO na lamente di viulan
Oh, rosa desechada de un lindo jardínÓ, róza enjeitada di un lindu oliar
Déjame cantar tu risa, tu canto de felicidadTxa-m kanta bo ris, bo kanter de flisidade
Déjame sentir tu nombre en la cuerda de un violínTxa-m, sinti bo nóm na kórda dun viulin
O en el lamento de un violínO na lamente di viulan
Pero un día, en tu canto de felicidadMa un dia, na bo kanter di flisidade
Tu mirada será amanteBo oliar ta ser amanti
Tu pecho será abrigoBo peite ta ser abrigu
Y tu nombre, rosa desechada, será mi mujerI bo nóm, róza enjeitada, ta ser amdjer
Pero un día, en tu canto de felicidadMa un dia, na bo kanter di flisidade
Tu mirada será amanteBo oliar ta ser amanti
Tu pecho será abrigoBo peite ta ser abrigu
Y tu nombre, rosa desechada, será mi mujerI bo nóm, róza enjeitada, ta ser amdjer
Pero un día, en tu canto de felicidadMa un dia, na bo kanter di flisidade
Tu mirada será amanteBo oliar ta ser amanti
Tu pecho será abrigoBo peite ta ser abrigu
Y tu nombre, rosa desechada, será mi mujerI bo nóm, róza enjeitada, ta ser amdjer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: