Traducción generada automáticamente

L'Albero Del Pane
Banco del Mutuo Soccorso
El Árbol del Pan
L'Albero Del Pane
El campamento del invierno ya ha puesto el asedioL'accampamento dell'inverno ha già posto l'assedio
pero ha grabado el sol en mi corazónma ha scolpito il sole nel mio cuore
para recordar su calor.per ricordarne il calore.
No me quedaré sentado en la orilla mientras el agua caminaNon resterò seduto a riva mentre l'acqua cammina
apoyando el paso en sus remosriappoggiando il passo nei suoi remi
seguiré nuevos senderosseguirò nuovi sentieri
y así dejarée lascerò così
volar lejos de mi cabeza la cenizavolar via dal capo la cenere
el árbol del pan volverá a crecerl'albero del pane ricrescerà
cerca, cerca de mí.vicino, vicino a me.
Quiero escuchar mi voz cantar, cantar más,Io voglio sentire la mia voce cantare, cantare di più,
cada vez más.sempre di più.
La lluvia golpea mi espalda pero no busco refugioLa pioggia bussa alla mia schiena ma non cerco rifugio
no se arroje tierra sobre mínon si getti terra su di me,
el gallo llama cada día.il gallo chiama ogni giorno.
Así suavizaré mi lengua hinchada de polvoAddolcirò così la mia lingua gonfia di polvere
el árbol del pan me alimentará,l'albero del pane mi sfamerà,
quiero sentir mi canto elevarse, elevarse más,io voglio sentire il mio canto salire, salire di più
cada vez más.sempre di più.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banco del Mutuo Soccorso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: