Traducción automática
Rosa
Rosa
In de stilte van het maanlichtNo silêncio do luar
Waait de wind zachtjesSopra o vento devagar
Brengt de geur van rozenTraz o cheiro das roseiras
En jouw naam fluisterendE o teu nome a sussurrar
Mijn lief, als je vandaag komtMeu amor, se hoje for
In de avond naar mijn tuinÀ noitinha ao meu jardim
Daar zal ik rozen vindenPor lá encontrarei rosas
Die me aan jou doen denkenFazem-me lembrar de ti
Er is geen haast waar ik vandaan komNão há pressa de onde eu sou
Geen prijs voor deze rustNão há preço pra esta calma
Als ik faalde, betaalde ik dubbelSe falhei, paguei em dobro
Er bleef weinig of bijna niets overSobrou pouco ou quase nada
Alleen de rozen die ik plantteSó as rosas que plantei
Toen we nog echt warenQuando a gente era verdade
Er bleef weinig over, ik gaf geen waterSobrou pouco, eu não reguei
En de tuin werd een herinneringE o jardim virou saudade
Mijn lief, als je vandaag komtMeu amor, se hoje for
In de avond naar mijn tuinÀ noitinha ao meu jardim
Daar zal ik rozen vindenPor lá encontrarei rosas
Die me aan jou doen denkenFazem-me lembrar de ti
Die me aan jou doen denkenFazem-me lembrar de ti
Met heimwee naar jouw kusCom saudade do teu beijo
Jij bent de mooiste roosÉs a rosa mais bonita
Die bloeide ten zuiden van de TejoQue brotou ao sul do Tejo
Die me aan jou doen denkenFazem-me lembrar de ti
Met heimwee naar jouw kusCom saudade do teu beijo
Jij bent de mooiste roosÉs a rosa mais bonita
Die bloeide ten zuiden van de TejoQue brotou ao sul do Tejo
Jij bent de mooiste roosÉs a rosa maiѕ bonita
Die bloeide in AlentejoQue brotou no Alentejo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bandidos do Cante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: