Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nijinda Taiyou
Bang Doll
Nijinda Taiyou
みなれたけしきにうまれたminareta keshiki ni umareta
にぶい岩角nibui iwakaku
ほんしつをしるにはhonshitsu wo shiru ni wa
まだすこし...ときをわらえばmada sukoshi... toki wo waraeba
おとのいろのうずにのまれた、たにんのぼくoto no iro no uzu ni nomareta, tanin no boku
あいしたどくとたわむれてaishita doku to tawamurete
まざりあうよろこびがmazari au yorokobi ga
むしにちをはいだしてmushi ni chi wo hai dashite
ないたnaita
ぜつぼうにゆれながらzetsubou ni yurenagara
うるんだひとみのなかでにじんだたいようurunda hitomi no naka de nijinda taiyou
あざやかなろをましっていくazayakana iro wo mashite yuku
ひかりをうしなわいながらhikari wo ushinainagara
びみょうにずれはじめたりんかくがみちびけばbimyou ni zure hajimeta rinkaku ga michibikeba
"たしかなものはふどうめい\"で"tashikana mono wa fudoumei" de
ふわりそらにうかぶfuwari sora ni ukabu
にごったもじたちのひめいとnigotta moji-tachi no himei to
きえていく、ゆめをしるkieteyuku, yume wo shiru
うつろなひとみのなかでにじんだたいようutsuro na hitomi no naka de nijinda taiyou
"かわき\"は、もとめるがゆえ"kawaki" wa, motomeru ga yue
"ねがい\"はうしなうために"negai" wa ushinau tame ni
ぜつぼうにゆれながらzetsubou ni yurenagara
きえていくゆめをkieteyuku yume wo
うるんだひとみのなかでにじんだたいようurunda hitomi no naka de nijinda taiyou
あざやかなろをましっていくazayakana iro wo mashite yuku
ひかりをなくしてhikari wo nakushite
うつろなひとみのなかでにじんだたいようutsuro na hitomi no naka de nijinda taiyou
"かわき\"は、もとめるがゆえ"kawaki" wa, motomeru ga yue
"ねがい\"はうしなうために"negai" wa ushinau tame ni
Sol Difuminado
En el paisaje familiar en el que nací,
una sensación de descontento se arraiga.
Para comprender la verdadera naturaleza
aún falta un poco... si el tiempo sonríe.
Absorbido por el remolino de colores del sonido,
un extraño yo.
...jugando con veneno que amé.
La alegría mezclada se convierte
en indiferencia y desprecio por la vida
...lloré.
Meciéndome en la desesperación,
un sol difuminado en los ojos llorosos.
Adquiriendo colores vibrantes.
Perdiendo la luz.
Si mi silueta comienza a desviarse sutilmente,
'Lo seguro es incierto'.
Flotando suavemente en el cielo,
los gritos de las letras borrosas
se desvanecen, conociendo los sueños.
En los ojos vacíos, un sol difuminado.
'La sed' es buscada, pero
'los deseos' se pierden en vano.
Meciéndome en la desesperación,
los sueños se desvanecen...
Un sol difuminado en los ojos llorosos.
Adquiriendo colores vibrantes.
Perdiendo la luz...
En los ojos vacíos, un sol difuminado.
'La sed' es buscada, pero
'los deseos' se pierden en vano.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bang Doll y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: