Transliteración y traducción generadas automáticamente

Film Out
BTS
Film Out
Film Out
You who emerge
浮かび上がる君は
ukabiagaru kimi wa
So vividly
あまりに鮮やかで
amarini azayakade
As if you were really there
まるでそこにいるかと
marude soko ni iru ka to
Just as I reach out my hand
手を伸ばすところで
te o nobasu tokoro de
You suddenly disappear
ふっと消えてしまう
futto kieteshimau
In the memories that have silently piled up
たんたんと降り積もった記憶の中で
tantan to furitsumotta kioku no naka de
I gather and connect only you
君だけを拾い集めて繋げて
kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
Projecting you throughout the room (while gazing)
部屋中に映して眺めながら (眺めながら)
heya chū ni utsushite nagamenagara (nagamenagara)
Confirming you through the rising pain
こみあげる痛みで君を確かめている
komiageru itami de kimi o tashikameteiru
Ooh
Ooh
Ooh
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
Ooh
Ooh
Ooh
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
So incompatible that not even light or water can reside
光も水もすわないくらいに不配して
hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Sealing the wounds in my heart with baseless vows
根も葉もない誓いで胸の傷を塞いで
ne mo ha mo nai chikaide mune no kizu o fusaide
Two glasses lined up, fulfilling their roles
並ぶ二つのグラス役割果たす
narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
Without any purpose, just like that
こともなくああそのままで
koto mo naku ā sonomamade
As you left them
君の触れたままで
kimi no fureta mama de
In the memories that have silently piled up
たんたんと降り積もった記憶の中で
tantan to furitsumotta kioku no naka de
I gather and connect only you
君だけを拾い集めて繋げて
kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
Projecting you throughout the room (while gazing)
部屋中に映して眺めながら (眺めながら)
heya chū ni utsushite nagamenagara (nagamenagara)
Confirming you through the rising pain
こみあげる痛みで君を確かめている
komiageru itami de kimi o tashikameteiru
It's okay if it's not right, the pain
正しくなくていい辛さ
tadashikunakute īkarasa
Just as you are, too kind
優しすぎる君のまま
yasashisugiru kimi no mama
I only wanted you to smile, just that, but even so (ooh)
笑っててほしかっただけなのにそれなのに (ooh)
warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni (ooh)
If the amount of tears could be measured, after a long delay
涙の量は計れるならずいぶん遅ればせながら
namida no ryō hakarerunara zuibun okurebasenagara
I finally catch up to you, now by your side (by your side)
やっと今君の隣まで追いついて (追いついて)
yatto ima kimi no tonari made oitsuite (oitsuite)
I found you, ooh
見つけたのさ、ooh
mitsuketa nosa, ooh
In the memories that have silently piled up
たんたんと降り積もった記憶の中で
tantan to furitsumotta kioku no naka de
I gather and connect only you
君だけを拾い集めて繋げて
kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
Projecting you throughout the room (ooh, ooh)
部屋中に映して眺めながら (ooh, ooh)
heya chū ni utsushite nagamenagara (ooh, ooh)
Embracing you, who never disappears, and falling asleep
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る
nani hitotsu kienai kimi o dakishimete nemuru
The words you whisper, their resonance
君が囁く言葉がその響きが
kimi ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
Wandering aimlessly around the room
行き場を無くして部屋を彷徨ってる
ikiba o na kushi te heya o samayotteru
The broken scent, the warmth you touched
壊れしまった香りが触れた熱が
kaideshimatta kaori ga fureta netsu ga
As long as they remain, as long as they remain
残ってるうちは残ってるうちは
nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa
You who emerge
浮かび上がる君は
ukabiagaru kimi wa
So vividly
あまりに鮮やかで
amarini azayakade
As if you were really there
まるでそこにいるかと
marude soko ni iru ka to
Just as I reach out my hand
手を伸ばすところで
te o nobasu tokoro de
You suddenly disappear
ふっと消えてしまう
futto kieteshimau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: