Traducción generada automáticamente

For Youth
BTS
Voor de Jeugd
For Youth
(Ik wil voor altijd zijn)
(영원하고파)
(yeong-wonhagopa)
(Ik wil voor altijd een jongen zijn, ah)
(영원히 소년이고 싶어 난 ah)
(yeong-wonhi sonyeonigo sipeo nan ah)
(Forever, we are young)
(Forever, we are young)
(Forever, we are young)
(De bloemblaadjes dwarrelen)
(나리는 꽃잎 비 사이로)
(narineun kkochip bi sairo)
(Dwalen door dit doolhof)
(헤매어 달리는 이 미로)
(hemae-eo dallineun i miro)
(Forever, we are young)
(Forever, we are young)
(Forever, we are young)
(Als ik val en pijn heb)
(넘어져 다치고 아파도)
(neomeojyeo dachigo apado)
(Blijf ik eindeloos rennen, richting mijn dromen)
(끝없이 달리네 꿈을 향해)
(kkeuteopsi dalline kkumeul hyanghae)
Als ik je nooit had ontmoet
If I never met you
If I never met you
Oh, hoe zou ik er dan uitzien, baby
Oh 난 어떤 모습일까 baby
Oh nan eotteon moseubilkka baby
Elke keer dat ik je mis
Every time I miss you
Every time I miss you
Is die zin een gewoonte geworden
습관이 돼버린 그 말
seupgwani dwaebeorin geu mal
(Het is zo waar)
(It’s so true)
(It’s so true)
Als ik mijn ogen open, tien jaar geleden
눈을 떠보니 십년 전
nuneul tteoboni simnyeon jeon
Zwevend in Nonhyeon-dong
논현동을 서성이던
nonhyeondong-eul seoseong-ideon
Ik huilde zo gemakkelijk
너무 쉽게 울었고
neomu swipge ureotgo
En lachte zo gemakkelijk in die tijd
너무 쉽게 웃던 때
neomu swipge utdeon ttae
Na veel seizoenen
많은 계절 뒤에
maneun gyejeol dwie
Toen ik eindelijk omkeek
겨우 뒤돌아봤을 때
gyeou dwidorabwasseul ttae
Jij bent altijd hier bij ons samen
You always here with us together
You always here with us together
En elke seconde was voor altijd, oh
And every second was forever, oh
And every second was forever, oh
Een hart dat niet te meten is (hm, hm)
측정할 수 없는 마음 (hm, hm)
cheukjeonghal su eomneun ma-eum (hm, hm)
Mijn leven dat gleed (hm, hm)
미끄러지던 내 삶 (hm, hm)
mikkeureojideon nae sam (hm, hm)
Als mijn hoofd de kussen raakt (hm, hm)
베개에 머리가 닿으면 (hm, hm)
begae-e meoriga daeumyeon (hm, hm)
Wilde ik dat de nacht niet zou eindigen (word wakker)
깨지 않길 바랬던 밤 (wake up)
kkaeji an-gil baraetdeon bam (wake up)
Nu ben jij hier bij mij
이젠 네가 있는 여기
ijen nega inneun yeogi
Dit is een nieuw thuis voor mij
This a new home to me
This a new home to me
Ik kom altijd terug
언제든 돌아올 테니까
eonjedeun doraol tenikka
Baby, maak je geen zorgen
Baby, don’t you worry
Baby, don’t you worry
De weg die we lopen
우리가 걷는 이 길이
uriga geonneun i giri
Zal altijd een pad zijn, oh
모두 다 길이 될 테니 oh
modu da giri doel teni oh
Als ik je nooit had ontmoet
If I never met you
If I never met you
Oh, hoe zou ik er dan uitzien, baby
Oh 난 어떤 모습일까 baby
Oh nan eotteon moseubilkka baby
Elke keer dat ik je mis
Every time I miss you
Every time I miss you
Is die zin een gewoonte geworden
습관이 돼버린 그 말
seupgwani dwaebeorin geu mal
(Het is zo waar)
(It’s so true)
(It’s so true)
Jij bent mijn beste vriend
You're my best friend
You're my best friend
Voor de rest van mijn leven
For the rest of my life
For the rest of my life
Een, twee, drie
하나 둘 셋
hana dul set
Onze harmonie, ay
우리의 합 ay
uriui hap ay
Ik kan het niet vergeten, hm
잊지 못해 hm
itji motae hm
Elk moment, ay
모든 순간 ay
modeun sun-gan ay
Oh, mijn lentedagen
Oh 나의 봄날을
Oh naui bomnareul
Jij was de bloem die voor me zorgde, dankzij jou was ik mezelf
책임져준 flower, 덕분에 나다웠어
chaegimjyeojun flower, deokbune nadawosseo
Jouw talloze woorden die me troostten (oh, oh, oh)
날 위로해 준 너의 그 무수한 말 (oh, oh, oh)
nal wirohae jun neoui geu musuhan mal (oh, oh, oh)
Dat heeft me gemaakt wie ik ben (oh, oh, oh)
그게 날 만든 거야 (oh, oh, oh)
geuge nal mandeun geoya (oh, oh, oh)
Ja, jij bent mijn jeugd
그래 넌 나의 젊음
geurae neon naui jeolmeum
En mijn jongvolwassenheid
또 나의 청춘
tto naui cheongchun
Een dankbare vriend
고마운 벗
gomaun beot
Mijn trots, mijn hemel, en ook liefde
내 자랑, 내 천국, 또 love
nae jarang, nae cheon-guk, tto love
Het was overal donker (donker was het)
사방이 깜깜했지 (깜깜했지)
sabang-i kkamkkamhaetji (kkamkkamhaetji)
Maar er was een straal licht (een straal licht)
그사이 한줄기빛 (한줄기빛)
geusai hanjulgibit (hanjulgibit)
Ik ben zo blij dat jij het bent, echt waar
정말 그대여서 다행이야 참
jeongmal geudaeyeoseo dahaeng-iya cham
Samen stralen we, toch?
함께임에 우린 빛나잖아
hamkkeime urin binnajana
Rennen
달리고
dalligo
En weer vallen
또 넘어지고
tto neomeojigo
Je helpt me op
일으켜주고
ireukyeojugo
En soms val ik ook, oh
쓰러지기도 oh
sseureojigido oh
Zou je je hand naar me uitsteken?
그 손 내밀어 주겠니
geu son naemireo jugenni
Ik zal keer op keer opstaan
몇 번이든 일어날 테니
myeot beonideun ireonal teni
Als het moeilijk is, mag je even rusten
힘들면 잠시 쉬어도 돼
himdeulmyeon jamsi swieodo dwae
Ik wacht hier altijd op je
널 기다리며 언제나 이곳에
neol gidarimyeo eonjena igose
Daydreamin’ over ons, facing
Daydreamin’ bout us facin’
Daydreamin’ bout us facin
Ik wil het echt niet zeggen, maar
Really don’t wanna say it, but
Really don’t wanna say it, but
Als ik je nooit had ontmoet
If I never met you
If I never met you
Oh, hoe zou ik er dan uitzien, baby
Oh 난 어떤 모습일까 baby
Oh nan eotteon moseubilkka baby
Elke keer dat ik je mis
Every time I miss you
Every time I miss you
Is die zin een gewoonte geworden
습관이 돼버린 그 말
seupgwani dwaebeorin geu mal
(Het is zo waar)
(It’s so true)
(It’s so true)
Jij bent mijn beste vriend
You're my best friend
You're my best friend
Voor de rest van mijn leven
For the rest of my life
For the rest of my life
Ik wou dat ik de tijd terug kon draaien, ooh, oh
I wish I could turn back time, ooh, oh
I wish I could turn back time, ooh, oh
Die tijd waarin alles gemakkelijk was
모든 게 쉽던 그때
modeun ge swipdeon geuttae
Had ik je meer moeten geven, die woorden
더 많이 해줄 걸 그 말
deo mani haejul geol geu mal
Ik zal bij je zijn
I’ll be with you
I’ll be with you
Voor de rest van mijn leven
For the rest of my life
For the rest of my life
De rest van mijn leven
Rest of my life
Rest of my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: