Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 99.356

Like Pt.2

BTS

Letra

Significado

Zoals Pt.2

Like Pt.2

Op die plek, ho-ho-ho
あの場所で、ほーほーほー
ano basho de, ho-ho-ho

Mooie meid, ja
Pretty girl, yeah
Pretty girl, yeah

(1, 2, 3)
(1, 2, 3)
(1, 2, 3)

Waar ben je? Laten we elkaar weer zien
どこにいるの?会おうまた
doko ni iru no? aou mata

Bijvoorbeeld op die plek van nul
例えば零のとことかさ
tatoeba rei no toko toka sa

Je nodigt me weer uit om samen te eten
またメシでも食おうなんて誘う君に
mata meshi demo kuou nante izanau kimi ni

Maar het heeft eigenlijk geen betekenis
でも特にないさ意味
demo tokuni nai sa imi

Vrienden drukken op 'vind ik leuk'
友達が押すいいね
tomodachi ga osu ī ne!

En het lijkt beter dan voorheen
で前よりよさそうに見える
de mae yori yo-sa-sō ni mieru

Als ik je status zie veranderen naar vrijgezel
独身に変わるプロフィールのステータス見たら
dokushin ni kawaru purofīru no sutētasu mitara

Wil ik je meteen weer zien
すぐにでも会おうまた
sugu ni demo aou mata

De ongemakkelijkheid die ons omringt
俺らを囲む気まずさと
orera o kakomu kimazu-sa to

En jouw coole houding die anders is dan voorheen
前と違う君のそのクールさを
mae to chigau kimi no sono kūru-sa o

Weet ik niet wat ik moet zeggen om dat te vullen
埋めるために何気なくする話が咲く
umeru tame ni nanigenaku suru hanashi ga saku

Ik herinner me weer het verleden
また思い出す過去
mata omoidasu kako

Onze relatie wordt een ex
この俺たちの関係がexになる
kono oretachi no kankei ga ex ni naru

Als dat zo is, wordt de afstand tussen ons oh nee! x
なら二人の間がoh no! xになる
nara futari no ma ga oh no! x ni naru

In een oogwenk is er een muur ontstaan
いつの間にか壁ができていって
itsunomanika kabe ga dekite itte

Twee mensen die langs elkaar heen leven
すれ違っていく二人
surechigatte iku futari

ey
ey
ey

Op die plek met jou weer
あの場所で君とまた
ano basho de kimi to mata

Als we elkaar daar weer kunnen zien
あの場所で会えるならば
ano basho de aerunaraba

Ik wacht daar, dus kom alsjeblieft
あの場所で待ってるから
ano basho de matterukara

Ik wil je daar, meisje oh baby ik
来てほしいんだ girl oh baby i
kite hoshīnda girl oh baby i

Zonder het te beseffen, als een onbekende
知らないうち知らない風になり
shiranai uchi shiranai-fū ni nari

Een vrolijke meid
楽しそうな girl
tanoshi-sōna girl

Nog steeds gefascineerd, nog steeds schattig
未だ夢中未だに cute
imada muchū imadani cute

Stralende meid
眩しいままな girl
mabushii mamana girl

Zonder het te beseffen, als een onbekende
知らないうち知らない風になり
shiranai uchi shiranai-fū ni nari

Een vrolijke meid
楽しそうな girl
tanoshi-sōna girl

Een schitterende meid oh baby ik
輝くような girl oh baby i
kagayaku yōna girl oh baby i

Vandaag weer herinneringen van het verleden via de netwerkkabel
今日もランケーブルから通る過去の記憶
kyō mo ran kēburu kara tōru kako no kioku

De gedachten trekken me terug, als een touw aan mijn haar
引かれてく思いさ後ろ髪を
hika rete ku omoi-sa ushirogami o

Ik word moe van het blauwe scherm dat ik altijd zie
いつも見てる青い画面がもういやになる
itsumo mi teru aoi gamen ga mōiya ni naru

In plaats van 'ik kan niet drukken', probeer ik het eens
また押しソウないね!の変わりにかけてみる
mata oshi-sō na ī ne! no kawarini kakete miru

Hallo
もしもし
moshimoshi?

Als je je me herinnert, hoop ik dat je dat doet
覚えてると願う君がもしも
oboe teru to negau kimi ga moshimo

Het is goed, ik wil je meteen zien
もういいさ俺はすぐに会いたいと言って
mō ī sa ore wa sugu ni aitai to itte

Wil jij me ook snel zien?
君も会いたいのかすぐによいって
kimi mo aitai no ka sugu ni yoi tte

Het is zo simpel, maak je geen zorgen
もう単純さ安心し変わざんようして
mō tanjun-sa anshin shi kawazan'yō shite

Als we elkaar ontmoeten, voelt het als een koude date
会ってみたら冷めた合コンみたいな雰囲気
atte mitara sameta gōkon mitaina fun'iki

Jouw woorden doorbreken de stilte
沈黙破る君の言葉
chinmoku yaburu kimi no kotoba

Je hebt een vriend, de sfeer bevriest
彼氏ができた凍りつくその場
kareshi ga dekita kōritsuku sono ba

Verandert het echt?
やっぱ変わってしまうのか
yappa kawatte shimau no ka

Jouw gezichtsuitdrukking is gewoon anders
君のその表情一つが違うのさ
kimi no sono hyōjō hitotsu ga chigau no sa

Brandende liefde stroomt als water
燃える恋も水のように流れ
moeru koi mo mizu no yō ni nagare

De lente is ver weg, de winterdagen stromen weer
春は遠くまた冬の日が流れる
haru wa tōku mata fuyu no hi ga nagareru

Op die plek met jou weer
あの場所で君とまた
ano basho de kimi to mata

Als we elkaar daar weer kunnen zien
あの場所で会えるならば
ano basho de aerunaraba

Ik wacht daar, dus kom alsjeblieft
あの場所で待ってるから
ano basho de matterukara

Ik wil je daar, meisje oh baby ik
来てほしいんだ girl oh baby i
kite hoshīnda girl oh baby i

Zonder het te beseffen, als een onbekende
知らないうち知らない風になり
shiranai uchi shiranai-fū ni nari

Een vrolijke meid
楽しそうな girl
tanoshi-sōna girl

Nog steeds gefascineerd, nog steeds schattig
未だ夢中未だに cute
imada muchū imadani cute

Stralende meid
眩しいままな girl
mabushii mamana girl

Zonder het te beseffen, als een onbekende
知らないうち知らない風になり
shiranai uchi shiranai-fū ni nari

Een vrolijke meid
楽しそうな girl
tanoshi-sōna girl

Een schitterende meid oh baby ik
輝くような girl oh baby i
kagayaku yōna girl oh baby i

Hoe gaat het met jou de laatste tijd?
君は最近どうしていた
kimi wa saikin dōshite ita?

Als ik kijk, zie ik je 'vind ik leuk' stralen
覗いてみたらいいね!光る
nozoite mitara ī ne! hikaru

De schattige jij
可愛い君が
kawaii kimi ga

Die nu alleen vrolijk lijkt
一人で楽しそうな今も
hitoride tanoshi-sōna ima mo

Hey, ik herinner me het nog steeds
hey思い出す今も
hey omoidasu ima mo

De tijd die voorbijgaat sinds die tijd
あの時の時間から増す時間も
ano toki no jikan kara masu jisa mo

Zelfs als ik het herhaal, begrijp ik de logica niet
繰り返してみてもわからない理屈
kurikaeshite mite mo wakaranai rikutsu

Toch klik ik weer op 'vind ik leuk' om de een of andere reden
なのになぜかまたいいね!クリックする
nanoni naze ka mata ī ne! kurikku suru

Op die plek met jou weer
あの場所で君とまた
ano basho de kimi to mata

Als we elkaar daar weer kunnen zien
あの場所で会えるならば
ano basho de aerunaraba

Ik wacht daar, dus kom alsjeblieft
あの場所で待ってるから
ano basho de matterukara

Ik wil je daar, meisje oh baby ik, ho-oh
来てほしいんだ girl oh baby i, ho-oh
kite hoshīnda girl oh baby i, ho-oh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección