Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 95.035

Merry Go Round

BTS

Letra

Significado

Carrousel

Merry Go Round

J'aimerais pouvoir te dire que c'est fini (fini)
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could tell you that it's over (over)

J'aimerais pouvoir m'éloigner de la douleur
I wish that I could walk away from pain
I wish that I could walk away from pain

Ma vie est comme un manège cassé
My life is like a broken roller coaster
My life is like a broken roller coaster

Mais peut-être que je suis le seul à blâmer
But maybe I'm the only one to blame
But maybe I'm the only one to blame

Je ne peux pas descendre
I can't get off
I can't get off

De ce carrousel
This merry-go-round
This merry-go-round

Il me fait tourner (et tourner, et tourner)
It spins me around (and around, and around)
It spins me around (and around, and around)

Je fais de mon mieux
I do my best
I do my best

Mais je ne peux pas ralentir
But I can't slow down
But I can't slow down

Ce carrousel
This merry-go-round
This merry-go-round

Et moi
And I
And I

Je ne peux pas descendre de ce manège (je ne peux pas descendre de ce manège)
I can't get off of this ride (I can't get off of this ride)
I can't get off of this ride (I can't get off of this ride)

J'essaie
I try
I try

Ça arrive à chaque fois (je ne peux pas descendre de ce manège)
This happens every time (I can't get off of this ride)
This happens every time (I can't get off of this ride)

On dirait que je suis devenu adulte
어른이 된 것 같은 기분이지만
eoreuni doen geot gateun gibunijiman

Mais les soucis restent les mêmes
고민은 뭐 여전하지
gomineun mwo yeojeonhaji

C'est comme un carrousel dans la routine quotidienne
매일 같은 일상 속 회전목마나
maeil gateun ilsang sok hoejeonmongmana

Ou un hamster dans sa roue (dans sa roue)
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
chetbakwina maehan-gaji (maehan-gaji)

Oh, des questions sans réponse
Oh, 답이 없는 질문
Oh, dabi eomneun jilmun

Une course dans un labyrinthe
미궁 속에서의 질주
migung sogeseoui jilju

Tout le monde fait semblant d'aller bien
다들 괜찮은 척하며
dadeul gwaenchaneun cheokamyeo

Ils sourient tous, tous, tous, tous
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다
utgo itji modu da, da, da, da

J'aimerais pouvoir te dire que c'est fini (fini)
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could tell you that it's over (over)

J'aimerais pouvoir m'éloigner de la douleur
I wish that I could walk away from pain
I wish that I could walk away from pain

Ma vie est comme un manège cassé
My life is like a broken roller coaster
My life is like a broken roller coaster

Mais peut-être que je suis le seul à blâmer
But maybe I'm the only one to blame
But maybe I'm the only one to blame

Je ne peux pas descendre
I can't get off
I can't get off

De ce carrousel
This merry-go-round
This merry-go-round

Il me fait tourner (et tourner, et tourner)
It spins me around (and around, and around)
It spins me around (and around, and around)

Je fais de mon mieux
I do my best
I do my best

Mais je ne peux pas ralentir
But I can't slow down
But I can't slow down

Ce carrousel
This merry-go-round
This merry-go-round

Et moi
And I
And I

Je ne peux pas descendre de ce manège (je ne peux pas descendre de ce manège)
I can't get off of this ride (I can't get off of this ride)
I can't get off of this ride (I can't get off of this ride)

J'essaie
I try
I try

Ça arrive à chaque fois (je ne peux pas descendre de ce manège)
This happens every time (I can't get off of this ride)
This happens every time (I can't get off of this ride)

Tournant en haut, en bas
Spinning up, down
Spinning up, down

Juste autour et autour
Just 'round and 'round
Just 'round and 'round

Je m'effondre
I'm falling apart
I'm falling apart

Toujours ancré au sol (woah)
Still bound to ground (woah)
Still bound to ground (woah)

Mon âme d'enfant crie dans ce cercle sans fin (ouais, ouais, ouais, ouais)
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (yeah, yeah, yeah, yeah)
meomchul su eomneun gulle sok nae dongsimi sorichijana (yeah, yeah, yeah, yeah)

J'ai assez tourné, alors s'il te plaît, fais-moi sortir, ma
나 원 없이 탈만큼 탔으니 please take me out, ma
na won eopsi talmankeum tasseuni please take me out, ma

Le lit est mon cercueil, mon lit est ma tombe
침대는 나의 관, my bed is my coffin
chimdaeneun naui gwan, my bed is my coffin

Peut-être que mon monde est un énorme caféine
어쩜 내 세상은 거대한 caffeine
eojjeom nae sesang-eun geodaehan caffeine

Chaque jour, je vais te tuer, ne puis-je pas tirer un rêve ?
매일 널 죽으러 가, 꿈을 끌 순 없나?
maeil neol jugeureo ga, kkumeul kkeul sun eomna?

Je danse sans pouvoir m'arrêter
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
meomchul su eomneun chumeul chugo itjana

Encore des pensées, des pensées, des pensées, des pensées
또 생각에, 생각에, 생각에 생각
tto saenggage, saenggage, saenggage saenggak

Je pense à ne pas penser, mais j'y pense
생각하지 말잔 생각을 해 난
saenggakaji maljan saenggageul hae nan

Est-ce que tu tournes encore, es-tu heureux ?
빙글 또 빙글 행복하니?
binggeul tto binggeul haengbokani?

Souris jusqu'à la fin.
웃어줘 끝까지
useojwo kkeutkkaji

Escrita por: Kevin Parker, Sarah Aarons, Pdogg, J-Hope, Rm, Sam Homaee, Derrick Milano, Aldae, Suga (슈가). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección