Traducción generada automáticamente

La Lettre
Barbara Carlotti
Der Brief
La Lettre
Mach dir keine SorgenNe t'inquiète pas
Ich will dir nichts BösesJe ne te veux pas de mal
Und wenn ich dir zu viel schreibeEt si je t'écris trop
Dann nur, um zuzustimmenC'est pour donner l'aval
Dem Schweigen der NachtAu silence de la nuit
Mach dir keine SorgenNe t'inquiète pas
Und nimm es nicht übelEt ne le prends pas mal
Ich will keinen SkandalJe n' veux pas de scandale
Unsere Briefe sind die MorgenröteNos lettres sont des aurores
Im Dunkel des HimmelsDans la noirceur du ciel
Es sind nur WorteCe ne sont que des mots
In denen die Farben fließenOù coulent les couleurs
Eines HerbsttagesD'une journée d'automne
Mit dem Duft des HimmelsAux odeurs de l'azur
Es sind nur WorteCe ne sont que des mots
In denen die Wölfe schlafenOù les louves s'endorment
Im monotonen WinterDans l'hiver monotone
Der großen dunklen WälderDes grandes forêts obscures
Mach dir keine SorgenNe t'inquiète pas
Diese Worte sind nicht sicherCes mots ne sont pas sûrs
Lass uns diese Sätze ausbreitenLaissons ces phrases s'étendre
Im Licht des TagesDans la clarté du jour
Sie werden die Farbe annehmenElles prendront la couleur
Nimm es mir nicht übelNe m'en veux pas
Diese Worte sind nicht reifCes mots ne sont pas mûrs
Lass uns diese Sätze umarmenLaissons ces phrases s'étreindre
An den Ästen der BäumeSur les branches des arbres
Sie werden den Himmel berührenElles toucheront le ciel
Es sind nur WorteCe ne sont que des mots
In denen die Farben fließenOù coulent les couleurs
Eines HerbsttagesD'une journée d'automne
Mit dem Duft des HimmelsAux odeurs de l'azur
Es sind nur ReimeCe ne sont que des rimes
In denen die Vögel fliegenOù les oiseaux s'envolent
Im monotonen WinterDans l'hiver monotone
Zu höheren GipfelnVers de plus hautes cimes
Es sind nur BriefeCe ne sont que des lettres
Die die Konturen zeichnenDessinant les contours
Eines blassen FiebersD'un pâle accès de fièvre
Wenn ich an die Liebe denkeQuand je pense à l'amour
Wenn ich an die Liebe denkeQuand je pense à l'amour
Wenn ich an die Liebe denkeQuand je pense à l'amour
Nimm es mir nicht übelNe m'en veux pas
Ich halte lange RedenJe fais de longs discours
Meine Briefe sind nur ein TraumMes lettres ne sont qu'un rêve
An der Grenze des TagesÀ la frontière du jour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara Carlotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: