Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.080

L'homme Et L'oiseau

Barbara Pravi

Letra

Significado

De Man en de Vogel

L'homme Et L'oiseau

Ik kijk naar ze fladderenJe les regarde battre des ailes
Die zwaluwen die om je heen cirkelenCes hirondelles qui te tournent autour
Hoe ze elkaar zoeken in jouw blikComme elles se cherchent dans ton regard
Zij die jouw liefde niet zullen krijgenElles qui n'auront pas ton amour
Het trekt ze aan als het lichtÇa les attire comme la lumière
Die harten zoals jij, half geslotenCes cœurs comme toi à demi-clos
Maar mijn liefde, ga je gang, vertel zeMais mon amour, vas-y, dis-leur
Dat je vogels niet kunt opsluitenQu'on n'enferme pas les oiseaux

Ik bewonder je vanaf de aardeMoi, je t'admire depuis la terre
Vliegend langs de kliffenVoler aux flancs des falaises
Hoe meer ik je zoek, hoe meer ik je verliesPlus je te cherche, plus je te perds
In deze lucht van ijs en gloedDans ce ciel de glace et de braise

Jij die dingen weet die wij niet wetenToi qui sais des choses qu'on n'sait pas
Zoals de gekken, zoals de kinderenComme les fous, comme les enfants
Vertel me de wereld die je daarboven zietRaconte-moi le monde que tu vois là-haut
Vertel me wat er binnenin isRaconte-moi le dedans

Oh, houd je vrijheid vastOh, garde-la, ta liberté
Het is je lange wintermantelElle est ton long manteau d'hiver
Het is je genade en je lastElle est ta grâce et ton fardeau
Tussen de man en de vogelEntre l'homme et l'oiseau

Ik hou ervan je te verbeelden dansenJ'aime à t'imaginer danser
In de verte in deze eindeloze luchtAu loin dans ce ciel sans limite
Dromen dat je op een dag me zult laten trouwenRêver qu'un jour, tu me laisseras épouser
Met je vlucht en je ontsnappingTes fugues et ta fuite

Ik zal van jouw wezen een gijzelaar makenJe ferai de ton être un otage
Jouw lichaam, jouw lippen en op jouw rugTon corps, tes lèvres et sur ton dos
Zullen mijn vingers rivieren tekenenMes doigts dessineront des fleuves
Sporen van mijn klauwen op jouw huidTraces de mes griffes sur ta peau

Ik zal je kussen (we zullen kussen)Je t'embrasserai (on s'embrassera)
Met zoveel woede (oh, zoveel woede)Avec tant de rage (oh, tant de rage)
Zodat jouw lichaam (zodat jouw uren)Pour que ton corps (pour que tes heures)
Zich herinnert (zich herinnert)Se souvienne (se souvienne)
Aan mijn waanzin, aan mijn gezichtDe ma folie, de mon visage
Dat mijn verlatenheid je bereiktQue mon abandon te parvienne

Je kunt daar op mijn lippen de wens drinken om de nacht vast te houdenTu pourras boire là sur mes lèvres le désir de retenir la nuit
Nooit meer zal de dag opkomen om onze schreeuwen niet te verstorenJamais plus le jour ne se lèvera pour ne pas déranger nos cris
Ik zal tussen mijn rondingen eilanden uitvinden om je te laten schuilenJ'inventerai entre mes courbes des îles pour te réfugier
Wanneer je te veel in een kooi zit, moet je je vrijheid terugnemenQuand trop en cage il te faudra reprendre ta liberté
Oh mijn liefde, mijn liefde, ik weetOh mon amour, mon amour, je sais
Dat je snel weer zult vertrekkenQue tu repartiras bientôt
Je kunt vogels niet opsluitenOn n'enferme pas les oiseaux

Ik opende mijn ogen vanmorgenJ'ai ouvert mes yeux ce matin
En je was al vertrokkenEt tu étais déjà parti
De gordijnen wapperen in een tekeningLes rideaux volent en dessin
Op mijn witte muren die een beetje vergeeld zijnSur mes murs blancs un peu jaunis
Als een zucht, ben je verdwenenComme un soupir, tu as filé
Midden in onze nachtAu beau milieu de notre nuit
In welke armen ben je gevlogenVers quels bras t'es-tu envolé
Naar welke nieuwe droom?Vers quelle nouvelle rêverie?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara Pravi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección