Tradução automática

Prière pour reconstruire
Barbara Pravi
Gebed om te herbouwen
Prière pour reconstruire
En als de wereldEt si le monde
DraaitTourne
Zonder iets te zeggenSans rien dire
En als de tijdEt si le temps
VerlooptPasse
Zonder iets te zeggenSans rien dire
Ik ga waar de herinneringen me naartoe brengenJ'irai où les souvenirs m'emmènent
In de nachten wanneer de dromen sluimerenDans les nuits quand les rêves sommeillent
Daar waar het eng isLà où ça fait peur
Ik ga waar de schaduwen me weerkomenJ'irai où les ombres me reviennent
De verhalen terugvinden die ik meesleepRetrouver les histoires que je traîne
Ik ga, ik ga, ik gaJ'irai, j'irai, j'irai
Waar ik bang wasOù j'avais peur
En als de tijdEt si le temps
VerlooptPasse
Zonder iets te zeggenSans rien dire
Oh, oh, ohOh, oh, oh
En als de windEt si le vent
JaagtChasse
Jaagt de herinneringen wegChassе les souvenirs
Men zegt dat het verboden is voor brave kinderenOn dit que c'est interdit aux enfants sages
Ik ga, ik ga, ik gaJ'irai, j'irai, j'irai
Ook al ben ik bangMême si j'ai peur
Ik wil begrijpen wat de volwassenen wilden verbergenJe veux comprendre ce que les grands voulaient taire
Ik zal de deur openen om de lucht binnen te latenJ'ouvrirai la porte pour laisser entrer l'air
Ik ga, ik ga, ik gaJ'irai, j'irai, j'irai
Ook al ben ik bangMême si j'ai peur
Ik zal de gordijnen trekken, de luiken wijd openJe tirerai les rideaux les volets grand ouverts
Om in de verte de roze en groene tuinen te zienPour regarder au loin les jardins roses et verts
Ik ga, ik ga, ik gaJ'irai, j'irai, j'irai
Ik ga naar buitenJ'irai dehors
Ik zal zien hoe de kamer zich vult met lichtJe verrai la pièce s'emplir de lumière
De reflectie van de tranen in de ogen van mijn moederLe reflet des larmes dans les yeux de ma mère
Jaagt, jaagt, jaagtChasser, chasser, chasser
Wat ons bang maakteCe qui nous faisait peur
Aangezien de liefdePuisque l'amour
Zijn rijk tekentTrace son empire
Aangezien de liefdePuisque l'amour
Zijn rijk tekentTrace son empire
Van onze polsen zullen we de ketens verwijderenDe nos poignets on retirera les chaînes
We zullen hand in hand verdergaan als koninginnenOn avancera main dans la main en reines
In het huis dat ons bang maakteDans la maison qui nous faisait peur
Zullen we de dingen vertellen die ons vasthoudenOn se racontera les choses qui retiennent
Het leven zal ons zijn mooiste gedichten zingenLa vie nous chantera ses plus beaux poèmes
Eindelijk, eindelijk, eindelijkEnfin enfin enfin
Eindelijk de liefdeEnfin l'amour
En als de dagenEt si les jours
Niet op elkaar lijkenNe se ressemblent pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara Pravi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: