Traducción generada automáticamente

Liberté
Barbara
Libertad
Liberté
Libertad, libertadLiberté, liberté
¿Qué has hecho, libertadQu'as-tu fait, liberté,
Para aquellos que querían defendertePour ceux-là qui voulaient te défendre,
Aquí están, tus amigosLes voilà, tes amis,
Eran demasiado pequeñosIls étaient trop petits,
Y mañana el verdugo los colgaráEt demain, le bourreau va les pendre,
Les gustaban sus hijosIls aimaient bien leurs enfants,
Les gustaban sus padresIls aimaient bien leurs parents,
Y no sólo un poco, vino tinto y amorEt pas qu'un peu, le vin rouge et l'amour,
Pero faltaba algoMais quelque chose manquait,
Que no podían explicarQu'ils ne pouvaient expliquer,
Y fuiste tú, libertad de días soleadosEt c'était toi, liberté des beaux jours,
Con una rosa en el sombreroAvec une rose au chapeau,
Mucho más bonito que una banderaBien plus jolie qu'un drapeau,
Justo delante de ellos, un día, salióDroit devant eux, un jour, s'en sont allés,
Pero no dieron cuatro pasosMais ils n'ont pas fait quatre pas,
Que los sargentos estaban allíQue les sergents étaient là,
¿Quién los sostenía al final de las pistolasQui les tenaient au bout des pistolets,
¿No tienes dos carasN'as-tu pas deux visages,
LibertadLiberté,
Un jugador, el otro serioL'un joueux, l'autre grave,
LibertadLiberté,
Libertad, libertadLiberté, liberté,
¿Qué has hecho, libertadQu'as-tu fait, liberté,
Para aquellos que te creyeron, en libertad condicionalPour ceux-là qui t'ont crue, sur parole,
Nunca te han vistoIls ne t'ont jamais vue,
Ya no te veránIls ne te verrons plus,
Libertad, el famoso sueño de los hombresLiberté, fameux rêve des hommes,
Vivían sólo por tiIls ne vivaient que par toi,
Sólo hablaban de tiIls ne parlaient que de toi,
Y orarán por ti en su cieloEt c'est pour toi qu'ils prierons dans leur ciel,
Nada ha cambiado en su corazónRien n'a changé dans leur coeur,
Ya no son fríos, ya no son miedosIls n'ont plus froid, n'ont plus peur,
Siempre eres tú, la libertad, su solC'est toujours toi, liberté, leur soleil,
Cuando fueron condenadosQuand on les a condamnés,
Ellos saludaron sin gritarIls ont salué sans pleurer,
Y el uno al otro, se besóEt l'un à l'autre, ils se sont embrassés,
Rezaron: «Viva el ReyIls ont prié "vive le roi,
Larga vida a la reina y a la leyVive la reine et la loi,
Pero sobre todo, viva la libertadMais surtout, vive, vive la liberté"
Libertad, libertad, libertadLiberté, liberté, liberté...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: