Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.016

Dis, Quand Reviendras-tu?

Barbara

Letra

Significado

Wanneer kom je terug?

Dis, Quand Reviendras-tu?

Kijk, hoeveel dagen, kijk, hoeveel nachtenVoilà combien de jours, voilà combien de nuits
Kijk, hoe lang je alweer weg bentVoilà combien de temps que tu es reparti
Je zei me deze keer, dit is de laatste reisTu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage
Voor onze gebroken harten, is dit het laatste schipbreukPour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrage
In de lente, zul je zien, ben ik terugAu printemps, tu verras, je serai de retour
De lente is mooi om over de liefde te pratenLe printemps, c'est joli pour se parler d'amour
We zullen samen de bloeiende tuinen bekijkenNous irons voir ensemble les jardins refleuris
En door de straten van Parijs slenterenEt déambulerons dans les rues de Paris

Zeg, wanneer kom je terugDis, quand reviendras-tu
Zeg, weet je het tenminsteDis, au moins le sais-tu
Dat alle tijd die verstrijktQue tout le temps qui passe
Bijna niet meer in te halen isNe se rattrape guère
Dat alle verloren tijdQue tout le temps perdu
Niet meer in te halen isNe se rattrape plus

De lente is al lang verdwenenLe printemps s'est enfui depuis longtemps déjà
De dode bladeren kraken, de houtvuren brandenCraquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois
Om Parijs zo mooi te zien in deze herfstA voir Paris si beau dans cette fin d'automne
Plotseling voel ik me zwak, ik droom, ik huiverSoudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne
Ik wiebel, ik kantel, en zoals het refreinJe tangue, je chavire, et comme la rengaine
Ga ik, kom ik, draai ik, draai ik me om, sleep ik me voortJe vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne
Jouw beeld achtervolgt me, ik spreek zachtjes tegen jeTon image me hante, je te parle tout bas
En ik heb heimwee naar de liefde, en ik mis jou zoEt j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi

Zeg, wanneer kom je terugDis, quand reviendras-tu
Zeg, weet je het tenminsteDis, au moins le sais-tu

Dat alle tijd die verstrijktQue tout le temps qui passe
Bijna niet meer in te halen isNe se rattrape guère
Dat alle verloren tijdQue tout le temps perdu
Niet meer in te halen isNe se rattrape plus
Ik kan je nog steeds zo liefhebben, ik kan je altijd liefhebbenJ'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours
Ik kan alleen jou liefhebben, ik kan je met liefde liefhebbenJ'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour

Als je niet begrijpt dat je terug moet komenSi tu ne comprend pas qu'il te faut revenir
Zal ik van ons twee, mijn mooiste herinneringen makenJe ferai de nous deux, mes plus beaux souvenirs
Ik zal mijn weg weer oppakken, de wereld verwondert meJe reprendrai ma route, le monde m'émerveille
Ik zal me warmen aan een andere zonJ'irai me réchauffer à un autre soleil
Ik ben niet een van diegenen die sterven van verdrietJe ne suis pas de celles qui meurent de chagrin
Ik heb niet de deugd van zeemansvrouwenJe n'ai pas la vertue des femmes de marin

Zeg, wanneer kom je terugDis, quand reviendras-tu
Zeg, weet je het tenminsteDis, au moins le sais-tu

Dat alle tijd die verstrijktQue tout le temps qui passe
Bijna niet meer in te halen isNe se rattrape guère
Dat alle verloren tijdQue tout le temps perdu
Niet meer in te halen isNe se rattrape plus


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección