Traducción generada automáticamente

Les sirènes
Barbara
Las sirenas
Les sirènes
Es una historia llena de barcosC'est une histoire pleine de bateaux
De redes, de vientos, de nubesDe filets, de vents, de nuages
Es una historia llena de pájarosC'est une histoire pleine d'oiseaux
Que volaban entre las cuerdasQui volaient entre les cordages
La Luna estaba un poco demasiado blancaUn peu trop blanche était la Lune
La noche en que todo comenzóLe soir où tout a commencé
La Luna estaba un poco demasiado pálidaUn peu trop pâle était la Lune
Cuando los vi besarseQuand je les ai vus s'embrasser
No séJe ne sais pas
No sé por quéJe ne sais pas pourquoi
Cuando escucho esa melodíaQuand j'entends cet air là
Me duele el corazónÇa me fait de la peine
No séJe ne sais pas
Si es grisSi c'est gris
Si es azulSi c'est bleu
Pero tengo lágrimas en los ojosMais j'ai les larmes aux yeux
Y el corazón arrastrándoseEt le cœur à la traîne
Se amaronSe sont aimés
Se abrazaronSe sont étreints
Luego se encontraron al final del mundoPuis retrouvés au bout du monde
Contra él, ella estaba tan bienContre lui, elle était si bien
Que lloró sobre su hombroQu'elle a pleuré sur son épaule
Porque nuestro corazón tiene sus razonesCar notre cœur a ses raisons
Que la razón no entiende bienQue la raison ne connaît guère
Ese día, su corazón, sin razónCe jour là, son cœur, sans raison
Empezó a girar al revésSe mit à tourner à l'envers
Él se fue al día siguienteIl est parti le lendemain
Dejándola sola en elLa laissant seule au
Final del mundoBout du monde
Sin hacer un gesto de la manoSans faire un geste de la main
Sin pronunciar una palabraSans prononcer une parole
Ella vio partir su barcoElle a vu partir son bateau
Y, cuando la sirena se callóEt, lorsque s'est tue, la sirène
Corrió a ahogar su penaElle a couru noyer sa peine
Y su amorEt son amour
En el fondo de las aguasAu fond des eaux
No séJe ne sais pas
No sé por quéJe ne sais pas pourquoi
Cuando escucho esa melodíaQuand j'entends cet air là
No séJe ne sais pas
Pero tengo lágrimas en los ojosMais j'ai les larmes aux yeux
Y el corazón arrastrándoseEt le cœur à la traîne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: