Traducción generada automáticamente

I'm A Girl Like You
Barbie
Je suis une fille comme toi
I'm A Girl Like You
Princesse Anneliese (parlé):Princess anneliese (spoken):
Je savoure ma première et dernière bouchée de libertéI'm savoring my first and last taste of freedom
Avant de me marier la semaine prochaine avec un total inconnu...Before getting married next week to a total stranger...
Erika (parlé):Erika (spoken):
Au moins, tu n'es pas une servante sous contrat.At least you're not an indentured servant.
Princesse Anneliese (parlé):Princess anneliese (spoken):
Servante sous contrat ?Indentured servant?
Erika:Erika:
Si je veux mon petit-déjeuner chaudIf i'd like to have my breakfast hot
Madame Carp me fera payerMadame carp will make me pay
Et je dois aller chercher les œufs moi-mêmeAnd i have to fetch the eggs myself
Et la grange est à un mile d'iciAnd the barn's a mile away
Il fait froid et humide et pourtant je reçoisIt's cold and wet and still i get
Une omelette dans mon assietteAn omlette on my plate
Mais dans ma tête, je suis de retour au litBut in my head i'm back in bed
Blottie et dormant tardSnuggled up and sleeping late
Princesse Anneliese (parlé):Princess anneliese (spoken):
Vraiment ?Really?
Erika (parlé):Erika (spoken):
Vraiment, mais ça va. Je veux dire, je m'y suis habituée.Really, but it's alright. i mean, i'm used to it.
Et toi ?And you?
Princesse Anneliese (parlé):Princess anneliese (spoken):
Eh bien...Well...
Erika (parlé):Erika (spoken):
Eh bien ?Well?
Princesse Anneliese:Princess anneliese:
Si je veux des œufs, je sonne la clocheIf i want some eggs i ring the bell
Et la servante arrive en courantAnd the maid comes running in
Et elle les sert sur un plateau en argentAnd she serves them on a silver tray
Et elle apporte une boîte de biscuitsAnd she brings a cookie tin
Et pendant que je mange, elle me masse les piedsAnd while i eat, she rubs my feet
Et des troubadours jouentAnd strolling minstrels play
Mais je préférerais être dans ma bibliothèque à lire des livres de science toute la journéeBut i'd rather be in my library reading science books all day
Erika:Erika:
Je suis juste comme toiI'm just like you
Princesse Anneliese:Princess anneliese:
Vraiment ?You are?
Erika:Erika:
Tu es juste comme moiYou're just like me
Il y a un autre endroit où nous préférerions êtreThere's somewhere else we'd rather be
Un endroit qui est à nousSomewhere that's ours
Un endroit où les rêves se réalisentSomewhere that dreams come true
Oui, je suis une fille comme toiYes, i am a girl like you
On ne penserait jamais que c'était siYou'd never think that it was so
Mais maintenant que je t'ai rencontrée, je saisBut now i've met you and i know
C'est clair comme de l'eau de roche, sûr comme le ciel est bleuIt's plain as day, sure as the sky is blue
Que je suis une fille comme toiThat i am a girl like you
Princesse Anneliese (parlé):Princess anneliese (spoken):
Alors ! Tu es chanteuse ?So! you're a singer?
Erika (parlé):Erika (spoken):
Non, je travaille chez Madame Carp, euh, je veux dire dans son magasin de vêtements.No, i work at madame carp's penitentiary, uh, i mean dress emporium.
Princesse Anneliese (parlé):Princess anneliese (spoken):
J'adore les robes de Madame Carp !I love madame carp's dresses!
Erika (parlé):Erika (spoken):
J'ai fait celle que tu portes.I made the one you're wearing.
Princesse Anneliese (parlé):Princess anneliese (spoken):
Tu as fait ça ? Le design a l'air si compliqué !You made this? the design looks so complicated!
Erika (parlé):Erika (spoken):
Oh, mais ce n'est pas vraiment...Oh, but it isn't really...
Erika:Erika:
D'abord, je choisis un tissu sur le portantFirst i choose a fabric from the rack
Et je fixe le patronAnd i pin the pattern down
Et je couds à l'avant et à l'arrièreAnd i stitch it in the front and back
Et ça se transforme en robeAnd it turns into a gown
Princesse Anneliese:Princess anneliese:
Je porte la robe, sans ma couronneI wear the gown, without my crown
Et je danse dans ma chambreAnd dance around my room
Les deux:Both:
Et j'imagine la vie sans le stress d'un mari inconnuAnd imagine life without the strife of an unfamiliar groom
Princesse Anneliese (parlé):Princess anneliese (spoken):
Mais je ne laisserais jamais ma mère le savoir.But i'd never let my mother know.
Je ne voudrais pas la décevoir.I wouldn't want to disappoint her.
Erika (parlé):Erika (spoken):
Je comprends tout à fait.I completely understand.
Princesse Anneliese & (Erika):Princess anneliese & (erika):
Je suis juste comme toi (je pense que c'est vrai)I'm just like you (i think that's true)
Tu es juste comme moi (oui, je peux le voir)You're just like me (yes, i can see)
Les deux:Both:
Nous prenons nos responsabilitésWe take responsibility
Princesse Anneliese & (Erika):Princess anneliese & (erika):
Nous allons jusqu'au bout (nous allons jusqu'au bout)We carry through (we carry through)
Les deux:Both:
Faisons ce que nous devons faireDo what we need to do
Oui, je suis une fille comme toiYes, i am a girl like you
Erika & (Princesse Anneliese):Erika & (princess anneliese):
Je suis juste comme toi (je suis juste comme toi)I'm just like you (i'm just like you)
Tu es juste comme moi (tu es juste comme moi)You're just like me (you're just like me)
Les deux:Both:
C'est quelque chose que tout le monde peut voirIt's something anyone can see
Erika & (Princesse Anneliese):Erika & (princess anneliese):
Un cœur qui bat (un cœur qui bat)A heart that beats (a heart that beats)
Les deux:Both:
Une voix qui dit la véritéA voice that speaks the truth
Oui, je suis une fille comme toi !Yes, i am a girl like you!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: