Traducción generada automáticamente

Ursula (the Swansea Song)
Barclay James Harvest
Úrsula (la canción de Swansea)
Ursula (the Swansea Song)
Una vez amé a una dama que se transformó en una niñaI once loved a lady who did change into a child
Vi la luz del día brillar en sus ojosI saw the light of day shine in her eyes
La amé como a un bebé y la levanté hacia el cieloI loved her like a baby and i raised her to the sky
Parece que la luz del día me pasó de largoIt seems the light of day did pass me by
Ahora ella camina por la orilla del marNow she walks along the seashore
Y escucha el marAnd she listens to the sea
Pero no puedo decir si alguna vez piensa en míBut i can't say if she ever thinks of me
Si yo fuera del océanoIf i were of the ocean
O una ola en la arenaOr a wave upon the sand
O solo una gota de agua en su manoOr just a drop of water in her hand
Una piedrecita o una concha rotaA pebble or a broken shell
Una roca en la orillaA rock upon the shore
Dudo que pudiera amarla másI doubt if i could love her any more
Ahora ella camina por la orilla del marNow she walks along the seashore
Y escucha el marAnd she listens to the sea
Y no puedo decir si alguna vez piensa en mí, no puedo decir si alguna vez piensa en míAnd i can't say if she ever thinks of me no i can't say if she ever thinks of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barclay James Harvest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: