Traducción generada automáticamente

Thanks That Was Fun
Barenaked Ladies
Merci, c'était sympa
Thanks That Was Fun
J'apprends. J'aspire.I'm learning. I'm yearning.
Je brûle toutes tes affaires,I'm burning all your stuff,
Mais ça ne suffit pas.But that's not enough.
Je pense que j'ai mal :I'm thinking that I'm aching:
Confondre le désir avec l'amour.Mistaking lust for love.
Merci, c'était sympa.Thanks that was fun.
N'oublie pas, pas de regrets (sauf peut-être un)Don't forget, no regrets ('cept maybe one)
Est-ce que je t'ai fait peur quand je t'ai défié ?Did I scare you when I dared you?
Je t'ai regardé dans les yeux et je t'ai dit au revoir.I stared you in the eye and told you good-bye.
Tu m'as moqué. Ça m'a choqué,You mocked me. it shocked me,
Quand tu m'as accompagné au bus.When you walked me to the bus.
Merci, c'était sympa.Thanks that was fun.
N'oublie pas, pas de regrets (sauf peut-être un)Don't forget, no regrets ('cept maybe one)
J'ai fait un deal, pas de sentiments (putain, c'est con)Made a deal, not to feel (god, that's dumb)
Tout le monde sait que le deal est tombé à l'eau.Everybody knows the deal fell through.
J'espérais juste pouvoir te blâmer.I was hoping I could just blame you.
Quand est-ce que je suis devenu si sensible ?When was it that I became so soft?
Cette sentimentalité ne me va pas du tout.This sentimentality doesn't look good on me.
Je pensais que tu supplierais d'être avec moi.I thought that you would be begging to be with me.
C'est moi qui suis à genoux, en larmes,I'm the one on my knees, blubbering,
S'il te plaît, laisse-moi rester.Please, let me stay.
Déflaté et blasé. Je déteste quand tu appellesDeflated and jaded. i hate it when you call
(ce qui n'arrive jamais)(which isn't at all)
J'ai parlé, bien que brisé.I've spoken, though broken.
Voici un gage de mon amour.Here's a token of my love.
Merci, c'était sympa.Thanks that was fun.
N'oublie pas, pas de regrets (sauf peut-être un)Don't forget, no regrets ('cept maybe one)
J'ai fait un deal, pas de sentiments (putain, c'était con)Made a deal, not to feel (god, that was dumb)
N'oublie pas, pas de regrets (sauf peut-être un)Don't forget, no regrets ('cept maybe one)
J'ai fait un deal, pas de sentiments.Made a deal, not to feel.
Merci, c'était sympa.Thanks that was fun.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barenaked Ladies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: