Traducción generada automáticamente

El mejor de tus días
Barricada
Le meilleur de tes jours
El mejor de tus días
Gratter l'asphalteArañar el asfalto
Le caoutchouc sent le freinLa goma huele al frenar
Cette fois tu n'écoutes pasEsta vez no haces caso
Plus que ton sangMás que a tu sangre
Approche-toi de la porteAcércate hasta la puerta
Entre sans hésiterPasa sin pestañear
On t'attend depuis un momentTe esperamos hace tiempo
Entre déjà, entre déjàPasa yaaa, pasa yaa
Laisse-moi voler ton âmeDéjame robar tu alma
Il fallait bien que ça arriveAlgo así tenía que pasar
Je suis l'homme dans le sacSoy el hombre que en el saco
Qui pervertit les enfantsPervierte a los niños
Tueur de vieilles damesAsesino de ancianas
Toutes si gentillesTodas bondadosas
J'ai trahi mes idéauxTraicioné mis ideales
Pour quelques piècesPor cuatro monedas
Tourne avec moi sans plus, sans plusDa vueltas conmigo sin más, ni más
Ciel sombre, tout noirCielo oscuro, todo negro
Et cette heure de la nuitY esa hora de la noooche
Et cette heure de la nuitY esa hora de la noooche
Quand la faux passeraCuando pase la guadaña
À la hauteur de ton couA la altura de tu cuello
Tu sauras que ça fait des heuresSabrás que ya llevo horas
Que je danse dans ta têteBailando en tu cabeza
Et ça peut enfin êtreY este puede ser por fin
Le meilleur de tes joursEl mejor de tus días
Laisse-moi voler ton âmeDéjame robar tu alma
Et réveille-toi froidY despierta frío
Tourne avec moi sans plus, sans plusDa vueltas conmigo sin más, ni más
Ciel sombre, tout noirCielo oscuro, todo negro
Et cette heure de la nuitY esa hora de la noooche
Et cette heure de la nuitY esa hora de la noooche
Je ne veux pas que tu attends plus rien de moiNo quiero que esperes ya nada de mí
À cause de tes yeux impitoyables, j'ai souvent glisséPor tus ojos sin piedad muchas veces resbalé
Je ne veux pas que tu attends plus rien de moiNo quiero que esperes ya nada de mí
À cause de tes yeux impitoyables, j'ai souvent glisséPor tus ojos sin piedad muchas veces resbalé
Je ne veux pas que tu attends plus rien de moiNo quiero que esperes ya nada de mí
À cause de tes yeux impitoyables, j'ai souvent glisséPor tus ojos sin piedad muchas veces resbalé
Je ne veux pas que tu attends plus rien de moiNo quiero que esperes ya nada de mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barricada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: