Traducción generada automáticamente

Bon anniversaire
Alain Barrière
Herzlichen Glückwunsch
Bon anniversaire
Da uns die Zeit gegeben istPuisque le temps nous est donné
An diesem Tag auf deine Gesundheit zu trinkenCe jour de boire à ta santé
Auf deine Lieben, auf die FreundschaftA tes amours, à l'amitié
Freund, für dich komme ich zu singenAmi pour toi, je viens chanter
Ein Tag, der erwartet und gefürchtet wirdJour attendu et redouté
Doch wahres Glück, es zu teilenMais vrai bonheur de partager
Dieser schöne Moment der IntimitätCe bon moment d'intimité
Lass uns das Herz singen lassenAlors laissons le cœur chanter
Herzlichen GlückwunschBon anniversaire
Es ist die Zeit gekommenC'est le temps venu
Unsere Gläser zu hebenDe lever nos verres
Auf die Zeit, die du nicht mehr haben wirstA ce temps que tu n'auras plus
Herzlichen GlückwunschBon anniversaire
Sei willkommenSois le bienvenu
Heb auch dein GlasLève aussi ton verre
Du wirst doch ein Jahr älter werdenTu prendras bien un an de plus
Ein Jahr mehrUne année de plus
{Refrain:}{Refrain:}
Ahahahah die Zeit, die kommt, die Zeit, die gehtAhahahah le temps qui vient, le temps qui va
Ahahahah diese Zeit hat keinen Einfluss auf dichAhahahah ce temps n'a pas prise sur toi
Ahahahah die Zeit, die kommt, die Zeit, die gehtAhahahah le temps qui vient, le temps qui va
Ahahahah diese Zeit hat keinen Einfluss auf dichAhahahah ce temps n'a pas prise sur toi
Ob wir arm oder reich sindQue l'on soit pauvre ou fortuné
Es ist der Tag, alles zu vergessenC'est le jour de tout oublier
Einen besonderen Moment lebenVivre un moment privilégié
Um ihn in die Ewigkeit zu gravierenA graver dans l'éternité
Grüße an dich, GelassenheitSalut à toi sérénité
Lass Platz für die FröhlichkeitFaut laisser place à la gaieté
Jedes Mal ist es ein Jahr gewonnenChaque fois c'est un an d'gagné
Lass uns das Herz singen lassenAlors laissons le cœur chanter
Herzlichen GlückwunschBon anniversaire
Es ist die Zeit gekommenC'est le temps venu
Unsere Gläser zu hebenDe lever nos verres
Auf die zwölf vergangenen MonateA ces douze mois révolus
Herzlichen GlückwunschBon anniversaire
Sei willkommenSois le bienvenu
Heb auch dein GlasLève aussi ton verre
Du wirst doch ein Jahr älter werdenTu prendras bien un an de plus
Ein Jahr mehrUne année de plus
{Zum Refrain}{Au Refrain}
Da uns die Zeit gegeben istPuisque le temps nous est donné
An diesem Tag auf deine Gesundheit zu trinkenCe jour de boire à ta santé
Auf deine Lieben, auf die FreundschaftA tes amours, à l'amitié
Freund, für dich komme ich zu singenAmi pour toi je viens chanter
Ein Tag, der erwartet und gefürchtet wirdJour attendu et redouté
Doch wahres Glück, es zu teilenMais vrai bonheur de partager
Dieser schöne Moment der IntimitätCe bon moment d'intimité
Lass uns das Herz singen lassenAlors laissons le cœur chanter
Herzlichen GlückwunschBon anniversaire
Es ist die Zeit gekommenC'est le temps venu
Unsere Gläser zu hebenDe lever nos verres
Auf die Zeit, die du nicht mehr haben wirstA ce temps que tu n'auras plus
Herzlichen GlückwunschBon anniversaire
Sei willkommenSois le bienvenu
Heb auch dein GlasLève aussi ton verre
Du wirst doch ein Jahr älter werdenTu prendras bien un an de plus
Ein Jahr mehrUne année de plus
{Zum Refrain}{Au Refrain}
Also auf dich!Alors à toi !
Herzlichen Glückwunsch!Bon anniversaire !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Barrière y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: