Traducción generada automáticamente

Les gens qui vont
Alain Barrière
Los que van
Les gens qui vont
Los que van, los que vienenLes gens qui vont, les gens qui viennent
No tienen tiempo de detenerseN'ont pas le temps de s'arrêter
Para mirar fluir el río SenaPour regarder couler la Seine
A lo largo de los muellesLe long des quais
Los que van, los que vienenLes gens qui vont, les gens qui viennent
No se toman el tiempo de amarNe prennent pas le temps d'aimer
Nuestro París, esta noche, está cansadoNotre Paris, ce soir, est fatiguée
Detente un momento, amigo míoArrête-toi un instant, mon ami
Mira cómo se escapa tu vidaRegarde-la qui fout le camp, ta vie
No, no tengas miedo, mantenla cerca de tiNon, n'aie pas peur, garde-la près de toi
No dejes que se te escape de las manosNe la laisse pas te glisser des doigts
Pero ¿qué te importan todas esas tonterías?Mais que t'importent tous ces boniments
No es así como lo entiendesCe n'est pas ainsi que tu l'entends
Tú quieres vivir sin pensar demasiadoToi, tu veux vivre sans trop y penser
Y luego dejas que el Sena fluyaEt puis la Seine, tu la laisses couler
Los que van, los que vienenLes gens qui vont, les gens qui viennent
Son como tú, están apuradosSont comme toi, ils sont pressés
No se detienen en la fuenteIls ne s'arrêtent à la fontaine
Con el corazón alegreQue le cœur gai
Los que van, los que vienenLes gens qui vont, les gens qui viennent
No se toman el tiempo de amarNe prennent pas le temps d'aimer
Te dejan, pobre Sena,Ils te laissent, ma pauvre Seine,
Sola fluyendoSeule à couler
Fluye, romance y fluye, canciónCoulez, romance et coulez, chanson
Fluye pero fluyeCoulez mais coulez donc
Fluye, sol y fluye, primaveraCoulez, soleil et coulez, printemps
A nuestro mundo le importa pocoNotre monde s'en moque tant
Gira la rueda y giran las estacionesTourne la roue et tournent les saisons
Giren pero girenTournez mais tournez donc
Lléname rápido, mi hermoso arcoíris,Emplis-toi vite, mon bel arc-en-ciel,
Llévatela, mi canciónEmporte-la, ma chanson
Los que van, los que vienenLes gens qui vont, les gens qui viennent
No tienen tiempo de detenerseN'ont pas le temps de s'arrêter
Para mirar fluir el río SenaPour regarder couler la Seine
A lo largo de los muellesLe long des quais
Los que van, los que vienenLes gens qui vont, les gens qui viennent
No se toman el tiempo de amarNe prennent pas le temps d'aimer
Nuestro París, esta noche, está cansadoNotre Paris, ce soir, est fatiguée



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Barrière y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: