Traducción generada automáticamente

Mon île de Saba
Alain Barrière
Mi isla de Saba
Mon île de Saba
{Estribillo:}{Refrain:}
Oh mi amor de veranoÔ mon amour d'été
Mi isla de SabaMon île de Saba
Oh el dulce aromaÔ le parfum sucré
De las chicas de allá;Des filles de là-bas ;
Cuando el viento sopleQuand le vent soufflera
Allá, en tu casaLà-bas, sur ton faré
Aquí, en mi hogarIci, sur ma maison
RecordaréJe me souviendrai
Tú recordarásTu te souviendras
Esta canciónDe cette chanson
Oh mi amor de veranoÔ mon amour d'été
Mi isla de SabaMon île de Saba
Aroma de tiarésParfum des tiarés
Ya estás tan lejosTu es si loin déjà
Pacífico insensatoPacifique insensé
¿Podrás quedarteSauras-tu rester
Lo que nos dijeronCe que nous avaient dit
Los grandes viajeros,Les grands voyageurs,
Este sueño en coloresCe rêve en couleurs
¿Y este paraíso?Et ce paradis ?
Conozco y amo tus misteriosJe connais et j'aime tes mystères
Y a veces el viento me los cantaEt le vent me les chante parfois
Pero está lejos, al otro lado de la TierraMais c'est loin, l'autre bout de la Terre
Bora Bora, Bora BoraBora Bora, Bora Bora
{al Estribillo}{au Refrain}
Oh mi amor de veranoÔ mon amour d'été
Mi isla de SabaMon île de Saba
El tiempo de amarnosLe temps de s'adorer
Ya era horaIl était temps déjà
Tiempo de regresarTemps de m'en retourner
Con el corazón desbordadoLe cœur tout chaviré
Y mi avión ya se dirigía hacia el solEt mon avion déjà filait vers le soleil
Ya no estaba en el cieloN'était plus au ciel
Sino en ese punto, alláQue ce point, là-bas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Barrière y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: