Traducción generada automáticamente

Alors Adieu
Alain Barrière
Entonces Adiós
Alors Adieu
Mi amor, mis ojos fijan el hilo del aguaMon amour mes yeux fixent le fil de l'eau
Mi amor, esa puñalada en la espaldaMon amour ce coup de poignard dans le dos
Mi amor, ¿dónde empieza, dónde termina?Mon amour où ça commence où ça finit
¿Debo aceptar que la vida no es más que un juego?Faut-il accepter que la vie ne soit qu'un jeu
Mi amor, este vacío inmenso a mi alrededorMon amour ce vide immense autour de moi
Mi amor, la indiferencia de tu vozMon amour l'indifférence de ta voix
Mi amor, ya es tarde para preguntar por quéMon amour trop tard pour demander pourquoi
Ya que piensas que es mejor, entonces adiósPuisque tu penses que c'est mieux, alors adieu
Entonces adiósAlors adieu
No creía en esas palabrasJe ne croyais pas ces mots-là
Hechas para nosotros dosFaits pour nous deux
Yo que solo vivía por tiMoi qui ne vivais que pour toi
Solo por nosotros dosQue pour nous deux
Yo que solo vivía por tiMoi qui ne vivais que par toi
Yo que solo vivía por tiMoi qui ne vivais que pour toi
Entonces adiós!Alors adieu!
Mi amor, ya tengo todo el invierno en míMon amour j'ai déjà tout l'hiver en moi
Mi amor, mi sangre se congela, hace tanto fríoMon amour mon sang se glace il fait si froid
Mi amor, ¿qué más esperar de esta vida?Mon amour qu'attendre encore de cette vie
¿Qué esperar al final de esta noche... después del adiós?Qu'attendre au bout de cette nuit... d'après l'adieu
Mi amor, habrá que vivir de recuerdosMon amour faudra vivre de souvenirs
Mi amor, para no morir del todoMon amour pour ne pas complètement mourir
Mi amor, sin duda un poco más de sufrimientoMon amour sans doute un peu plus en souffrir
Pero así es como lo quieres, entonces adiósMais c'est ainsi que tu le veux, alors adieu
Entonces adiósAlors adieu
No creía en esas palabrasJe ne croyais pas ces mots-là
Hechas para nosotros dosFaits pour nous deux
Yo que solo vivía por tiMoi qui ne vivais que pour toi
Solo por nosotros dosQue pour nous deux
Yo que solo vivía por tiMoi qui ne vivais que par toi
Yo que solo vivía por tiMoi qui ne vivais que pour toi
Entonces adiós!Alors adieu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Barrière y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: