Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 65

A Nos Anciennes Maitresses

Bartone

Letra

A Nuestras Antiguas Amantes

A Nos Anciennes Maitresses

Nos encontramos al azar en una fiesta colgada,On se retrouve au hasard d'une crémaillère pendue,
Es extraño volver a verte después de tanto tiempo perdidos.Ça fait bizarre de te revoir depuis le temps qu'on s'est perdu.
Es bueno ahogarse por la noche en un perfume que conocimos,C'est bon de se noyer au soir dans un parfum qu'on a connu,
Es como tomar un baño de juventud, una calle en sentido contrario.C'est prendre un bain de jouvence, une rue à contre-sens.

Me doy cuenta y es cruel, que sigues siendo tan hermosa.Je m'aperçois et c'est cruel, que tu es toujours aussi belle.
Me doy cuenta, me halaga, que no estás acompañada.Je m'aperçois, j'en suis flatté, que tu n'es pas accompagnée.
Nos damos un beso en la mejilla y es extraño, apenas nos rozamos.On se fait la bise et ça fait drôle, c'est à peine si l'on se frôle.
Cuando nuestros amores están en el cementerio, solo queda levantar nuestras copas...Quand nos amours sont au cimetière, ils ne reste qu'à lever nos verres...

A nuestras antiguas amantes, que nos hieren, que nos hierenA nos anciennes maîtresses, qui nous blessent, qui nous blessent
Y que nunca dejamos completamente.Et qu'on ne quitte jamais qu'à moitié.
A esas antiguas diablesas, que nos dejan, que nos dejanA ces anciennes diablesses, qui nous laissent, qui nous laissent
El corazón un poco como un cenicero.Le coeur un peu comme un cendrier.

Una hora pasa, hay que admitir que nos gustaría revivir un pocoUne heure passe, il faut s'avouer qu'on s'y reffrotterait bien un peu
Todo lo que tuvimos, solo para demostrarnos que podemos.À tout ça qu'on a possédé, juste pour se prouver qu'on le peut.
Sin aparentar pensar en ello, pensamos en ello, calentamos el baño de juventud,Sans l'air d'y penser, on y pense, on réchauffe le bain de jouvence,
Nos volvemos a enganchar al juego, nos volvemos a quemar a fuego lento...On se repique au petit jeu, on se rebrûle à petit feu...

A nuestras antiguas amantes, etc...A nos anciennes maîtresses etc...

A menudo nos vamos con las manos vacías, con sabor a lo no terminado.Souvent on se quitte bredouille, dans le goût de l'inachevé.
A veces volvemos a las cosquillas, no cuenta, estamos borrachos.Parfois on replonge aux chatouilles, ça compte pas, on est bourré.
Pase lo que pase al despertar, hay algo que está arrugado.Quoi qu'il arrive au réveil, un je ne sais quoi est froissé.
Hemos envejecido mientras dormíamos, los baños de juventud a menudo están fríos.On a vieilli dans son sommeil, les bains de jouvence sont souvent glacés.

A nuestras antiguas amantes...A nos anciennes maîtresses...

Porque en nuestras antiguas amantes, lo que nos hiere y nos desarma,Car chez nos anciennes maîtresses, ce qui nous blesse et nous désarme,
La verdadera razón de tanta tristeza, la verdadera razón, lo confieso,La vraie raison de tant de tristesse, la vraie raison, je le confesse,
Es menos haber perdido sus encantos que haber perdido la juventud.C'est moins d'avoir perdu leurs charmes que d'avoir perdu la jeunesse.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bartone y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección