Traducción generada automáticamente

Vertige de l'amour
Alain Bashung
Schwindel der Liebe
Vertige de l'amour
Ich hab' das Kopfkissen zerstochenJ'ai crevé l'oreiller
Ich hab' wohl zu fest geträumtJ'ai dû rêver trop fort
Es überkommt mich an FeiertagenCa m'prend les jours fériés
Wenn Gisèle draußen klatschtQuand Gisèle clape dehors
Ich hätte nicht aufmachen sollenJ'aurais pas dû ouvrir
Für die rothaarige KarmeliterinA la rouquine carmélite
Die Oberin hat mich kommen sehenLa mère sup' m'a vu v'nir
Gott hatte einen Kilt angezogenDieu avait mis un kilt
Da muss es wohl Lecks gegeben habenY a dû y avoir des fuites
Schwindel der LiebeVertige de l'amour
Meine Schaltkreise sind kaputtMes circuits sont niqués
Dann gibt's da etwas, das viel ausmachtPuis y a un truc qui fait masse
Der Strom kann nicht mehr fließenL'courant peut plus passer
Hast du gesehen, was da abgeht?Non mais t'as vu c'qui passe
Ich will die Serie stattdessenJ'veux l'feuilleton à la place
Schwindel der LiebeVertige de l'amour
Du bekommst Schweißausbrüche in SaigonTu t'chopes des suées à Saïgon
Ich schreibe mir Postkarten von der FrontJ'm'écris des cartes postales du front
Wenn das so weitergeht, schneide ich michSi ça continue j'vais m'découper
Entlang der Punkte, den StrichpunktenSuivant les points les pointillés
Schwindel der LiebeVertige de l'amour
Wahnsinniger Wunsch, den nichts vertreibtDésir fou que rien ne chasse
Das erstarrte Herz bleibt taubL'coeur transi reste sourd
Für die Schreie des EisverkäufersAux cris du marchand d'glaces
Hast du gesehen, was da abgeht?Non mais t'as vu c'qui passe
Ich will die Serie stattdessenJ'veux l'feuilleton à la place
Schwindel der LiebeVertige de l'amour
Mein Legionär wartet darauf, dass wir ihn überholenMon légionnaire attend qu'on l'shunte
Und der Graben wurde gerade neu gestrichenEt la tranchée vient d'être repeinte
Hör zu, wenn das so weitergeht, schneide ich michÉcoute, si ça continue j'vais me découper
Entlang der Punkte, den StrichpunktenSuivant les points, les pointillés
Schwindel der LiebeVertige de l'amour
Ich hab' wohl zu fest geträumtJ'ai dû rêver trop fort
Es überkommt mich an FeiertagenÇa me prend les jours fériés
Wenn Gisèle draußen klatschtQuand Gisèle clape dehors
Ich hab' das Kopfkissen zerstochenJ'ai crevé l'oreiller
Ich hab' wohl zu fest geträumtJ'ai dû rêver trop fort
Es überkommt mich an FeiertagenÇa me prend les jours fériés
Wenn Gisèle draußen klatschtQuand Gisèle clape dehors
Ich hab' das Kopfkissen zerstochenJ'ai crevé l'oreiller



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Bashung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: