Traducción generada automáticamente

Y'a Des Jours
Alain Bashung
Hay días
Y'a Des Jours
Todavía estás saliendo de la infanciaT'es à peine sorti de l'enfance
Que te dan un trabajo, buena suerteQue l'on te donne un métier bonne chance
Cuando no son ideas recicladasQuand ce n'est pas des idées resucées
Como un chicle usadoComme un chewing-gum usagé
Hay días en los que querrías rendirteY'a des jours où on voudrait laisser tomber
No saludé a los Reyes MagosJ'avais pas dit bonjour aux rois mages
Ellos encerraron mis fantasíasQu'ils ont mis mes plâneries en cage
Con su escuela y todos sus futurosAvec leur école et tous leurs lendemains
Que debían cantarQui devaient chanter
Hay días en los que querrías rendirteY'a des jours où on voudrait laisser tomber
Hay días que dan pequeñas mañanasY'a des jours qui font des p'tits matins
Donde no nos importa la gente que tiene hambreOù l'on se fout des gens qui ont faim
Hay, créeme, que quisiéramosY'a des crois-moi on voudrait bien
No preocuparnos más por los demásNe plus s'en faire pour son prochain
Está la chica que no quieresY'a la nana dont tu veux pas
Y luego está aquella que se cuelga de tu brazo como un llaveroEt puis celle qui s'pend comme un porte-clefs à ton bras
María Magdalena con la que deberías atreverte pero nunca te atrevesMarie-Madeleine avec laquelle faudrait oser mais on n'ose jamais
Y luego está la chica a la que siempre dejas caer...Et puis y'a la fille qu'on laisse toujours tomber...
Está la canción que no llegaY'a la chanson qui ne vient pas
Y luego está aquella que escribes sin pensar en una palabraEt puis celle qu'on écrit sans en penser un mot
Están las ideas en las que no creesY'a les idées auxquelles on ne croit pas
Pero que llevas como una banderaMais qu'on porte comme un drapeau
Hay días en los que sería mejor lanzarse al aguaIl y a des jours où vaudrait mieux se foutre à l'eau
Hay días que dan pequeñas mañanasY'a des jours qui font des p'tits matins
Donde no nos importa la gente que tiene hambreOù l'on se fout des gens qui ont faim
Hay, créeme, que quisiéramosY'a des crois-moi on voudrait bien
No preocuparnos más por los demásNe plus s'en faire pour son prochain
Estoy harto de hacer milagrosJ'en ai marre de faire des miracles
Para un grupo de tipos que se rascan y no les importaPour une bande de types qui s'en grattent et s'en tapent
Tengo una pequeña cruz esperándomeJ'ai une p'tite croix qui m'attend
Y tres clavos esperándome en el Monte de los OlivosEt trois clous qui m'attendent sur le Mont des Oliviers
Si un día no estoy mejor, me dejaré clavar ahíSi j'vais pas mieux un jour je m'y laisserai clouer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Bashung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: