Traducción generada automáticamente

Pompeii MMXXIII (feat. Hans Zimmer)
Bastille
Pompeji MMXXIII (feat. Hans Zimmer)
Pompeii MMXXIII (feat. Hans Zimmer)
Ich war auf mich allein gestelltI was left to my own devices
Viele Tage vergingen, ohne dass ich etwas vorzuweisen hatteMany days fell away with nothing to show
Und die Wände stürzten in der Stadt, die wir lieben, einAnd the walls kept tumbling down in the city that we love
Graue Wolken ziehen über die Hügel, bringen Dunkelheit von obenGrey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Doch wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast so an, als hätte sich nichts verändert?But if you close your eyes, does it almost feel like nothing changed at all?
Und wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast so an, als wärst du schon einmal hier gewesen?And if you close your eyes, does it almost feel like you've been here before?
Wie soll ich optimistisch darüber sein?How am I gonna be an optimist about this?
Wie soll ich optimistisch darüber sein?How am I gonna be an optimist about this?
Eheu, eheuEheu, eheu
Eh, eheu, eheuEh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheuEh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheuEh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheuEh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheuEh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheuEh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheuEh, eheu, eheu
Wir waren gefangen und verloren in all unseren LasternWe were caught up and lost in all of our vices
In deiner Pose, während der Staub sich um uns legteIn your pose as the dust settled around us
Und die Wände stürzten in der Stadt, die wir lieben, einAnd the walls kept tumbling down in the city that we love
Graue Wolken ziehen über die Hügel, bringen Dunkelheit von obenGrey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Doch wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast so an, als hätte sich nichts verändert?But if you close your eyes, does it almost feel like nothing changed at all?
Und wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast so an, als wärst du schon einmal hier gewesen?And if you close your eyes, does it almost feel like you've been here before?
Wie soll ich optimistisch darüber sein?How am I gonna be an optimist about this?
Wie soll ich optimistisch darüber sein?How am I gonna be an optimist about this?
Wenn du deine Augen schließtIf you close your eyes
Eheu, eheuEheu, eheu
Eh, eheu, eheu (oh-oh, oh-oh)Eh, eheu, eheu (oh-oh, oh-oh)
Eh, eheu, eheuEh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu (oh-oh)Eh, eheu, eheu (oh-oh)
Oh, wo fangen wir an, beim Schutt oder unseren Sünden?Oh, where do we begin, the rubble or our sins?
Oh, oh, wo fangen wir an, beim Schutt oder unseren Sünden?Oh, oh, where do we begin, the rubble or our sins?
Und die Wände stürzten in der Stadt, die wir lieben, einAnd the walls kept tumbling down in the city that we love
Graue Wolken ziehen über die Hügel, bringen Dunkelheit von obenGrey clouds roll over the hills bringing darkness from above
Doch wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast so an, als hätte sich nichts verändert?But if you close your eyes, does it almost feel like nothing changed at all?
Und wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast so an, als wärst du schon einmal hier gewesen?And if you close your eyes, does it almost feel like you've been here before?
Oh, wie soll ich optimistisch darüber sein?Oh, how am I going to be an optimist about this?
Wie soll ich optimistisch darüber sein?How am I going to be an optimist about this?
Wenn du deine Augen schließtIf you close your eyes
Oh-oh, oh, ohOh-oh, oh, oh
Wie soll ich optimistisch darüber sein?How am I gonna be an optimist about this?
Wie soll ich optimistisch darüber sein?How am I gonna be an optimist about this?
Oh, ohOh, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bastille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: