Traducción generada automáticamente
La Canzone Del Sole
Lucio Battisti
La Canción Del Sol
La Canzone Del Sole
Rubias trenzas ojos azules y luego
Le bionde trecce gli occhi azzurri e poi
Tus calcetines rojos
Le tue calzette rosse
Y la inocencia a tu gots
E l'innocenza sulle gote tue
Dos naranjas aún más rojas
Due arance ancor più rosse
Y el sótano oscuro donde nosotros, respiramos lentamente
E la cantina buia dove noi, respiravamo piano
Y tus carreras el eco de los tuyos no, oh no
E le tue corse l'eco dei tuoi no, oh no
Me estás asustando
Mi stai facendo paura
¿Dónde has estado, qué has hecho?
Dove sei stata cosa hai fatto mai?
Una mujer, mujer, dime
Una donna, donna, dimmi
¿Qué quieres decir con que ahora soy una mujer?
Cosa vuol dir sono una donna ormai?
¿Pero cuántos brazos te sostuvieron?
Ma quante braccia ti hanno stretto tu lo sai
Para convertirte en quien eres
Per diventar quel che sei
¿A quién le importa tanto que no me lo dirás?
Che importa tanto tu non me lo dirai
Desgraciadamente
Purtroppo
Pero usted recuerda el agua verde y nosotros
Ma ti ricordi l'acqua verde e noi
Las rocas y los blancos en la parte inferior
Le rocce e il bianco in fondo
¿De qué color son tus ojos?
Di che colore sono gli occhi tuoi?
Si me preguntas, no responderé
Se me lo chiedi non rispondo
Oh mar negra, oh mar negra, oh mar ne
Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne..
Fuiste tan clara y transparente como yo
Tu eri chiaro e trasparente come me
Oh mar negra, oh mar negra, oh mar ne
Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne..
Fuiste tan clara y transparente como yo
Tu eri chiaro e trasparente come me
Las bicicletas abandonadas sobre el césped y luego
Le biciclette abbandonate sopra il prato e poi
Nosotros dos tendidos a la sombra
Noi due distesi all'ombra
Una flor en la boca puede servir ya sabes
Un fiore in bocca può servire sai
Cuanto más alegre todo parece
Più allegro tutto sembra
Y de repente ese silencio entre nosotros
E d'improvviso quel silenzio tra noi
Y esa extraña mirada tuya
E quel tuo sguardo strano
La flor se cae de tu boca y luego
Ti cade il fiore dalla bocca e poi..
Oh, no pares, por favor tu mano
Oh no ferma ti prego la mano
¿Dónde has estado, qué has hecho?
Dove sei stata cosa hai fatto mai?
Una mujer, mujer, dime
Una donna, donna, dimmi
¿Qué quieres decir con que ahora soy una mujer?
Cosa vuol dir sono una donna ormai?
No sé esa sonrisa segura que tienes
Io non conosco quel sorriso sicuro che hai
No sé quién eres, ya no sé quién eres
Non so chi sei, non so più chi sei
Ahora me estás asustando, desafortunadamente
Mi fai paura oramai, purtroppo
Pero recuerdas las grandes olas y nosotros
Ma ti ricordi le onde grandi e noi
Las salpicaduras y tus risas
Gli spruzzi e le tue risa...
Lo que queda en tus ojos
Cos'e' rimasto in fondo agli occhi tuoi
¿Está apagada la llama o está encendida?
La fiamma e' spenta o e' accesa ?
Oh mar negra, oh mar negra, oh mar ne
Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne..
Fuiste tan clara y transparente como yo
Tu eri chiaro e trasparente come me
Oh mar negra, oh mar negra, oh mar ne
Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne..
Fuiste tan clara y transparente como yo
Tu eri chiaro e trasparente come me.
El sol sale cuando sale lentamente y luego
Il sole quando sorge sorge piano e poi
La luz se extiende a nuestro alrededor
La luce si diffonde tutto intorno a noi
Las sombras de los fantasmas en la noche
Le ombre di fantasmi nella notte
Son árboles y arbustos que aún florecen
Sono alberi e cespugli ancora in fiore
Son los ojos de una mujer aún llena de amor
Sono gli occhi di una donna ancora pieni d'amore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Battisti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: