Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.390

I Giardini Di Marzo

Lucio Battisti

Letra

Significado

Die Gärten im März

I Giardini Di Marzo

Der Wagen fuhr vorbei und der Mann rief: EiscremeIl carretto passava e quelluomo gridava: Gelati
Am einundzwanzigsten des Monats waren unser Geld schon wegAl ventuno del mese i nostri soldi erano già finiti
Ich dachte an meine Mutter und sah ihre Kleider vor mirIo pensavo a mia madre e rivedevo i suoi vestiti
Das schönste war schwarz, mit Blumen, die noch nicht verwelkt warenIl più bello era nero, coi fiori non ancora appassiti

Am Schulausgang verkauften die Jungs die BücherAlluscita di scuola, i ragazzi vendevano i libri
Ich blieb stehen und schaute zu, suchte den Mut, sie nachzuahmenIo restavo a guardarli, cercando il coraggio per imitarli
Dann, besiegt, kehrte ich zurück, spielte mit meinem Verstand und seinen KäfernPoi, sconfitto, tornavo a giocar con la mente e i suoi tarli
Und abends am Telefon fragtest du mich: Warum redest du nicht?E la sera al telefono tu mi chiedevi: Perché non parli?

Welches Jahr ist es? Welcher Tag ist es?Che anno è? Che giorno è?
Das ist die Zeit, um mit dir zu lebenQuesto è il tempo di vivere con te
Meine Hände, wie du siehst, zittern nicht mehrLe mie mani, come vedi, non tremano più
Und ich habe in meiner Seele, tief in meiner SeeleE ho nellanima, in fondo allanima
Unendliche Himmel und unendliche LiebeCieli immensi e immenso amore
Und dann noch, noch Liebe, Liebe für dichE poi ancora, ancora amore, amor per te
Blaue Flüsse und Hügel und WiesenFiumi azzurri e colline e praterie
Wo meine Melancholien süß dahinfließenDove corrono dolcissime le mie malinconie
Das Universum findet Platz in mirLuniverso trova spazio dentro me
Aber der Mut zu leben, der ist noch nicht daMa il coraggio di vivere, quello, ancora non cè

Die Gärten im März kleiden sich in neue FarbenI giardini di marzo si vestono di nuovi colori
Und die jungen Frauen erleben in diesem Monat neue LiebenE le giovani donne in quel mese vivono nuovi amori
Du gingst an meiner Seite und plötzlich sagtest du: Du stirbstCamminavi al mio fianco e ad un tratto dicesti: Tu muori
Wenn du mir hilfst, bin ich mir sicher, dass ich da rauskommeSe mi aiuti son certa che io ne verrò fuori
Aber kein Wort klärte meine GedankenMa non una parola chiarì i miei pensieri
Ich ging weiter, ließ dich die Schauspielerin von gestern seinContinuai a camminare, lasciandoti attrice di ieri

Welches Jahr ist es? Welcher Tag ist es?Che anno è? Che giorno è?
Das ist die Zeit, um mit dir zu lebenQuesto è il tempo di vivere con te
Meine Hände, wie du siehst, zittern nicht mehrLe mie mani, come vedi, non tremano più
Und ich habe in meiner Seele, tief in meiner SeeleE ho nellanima, in fondo allanima
Unendliche Himmel und unendliche LiebeCieli immensi e immenso amore
Und dann noch, noch Liebe, Liebe für dichE poi ancora, ancora amore, amor per te
Blaue Flüsse und Hügel und WiesenFiumi azzurri e colline e praterie
Wo meine Melancholien süß dahinfließenDove corrono dolcissime le mie malinconie
Das Universum findet Platz in mirLuniverso trova spazio dentro me
Aber der Mut zu leben, der ist noch nicht daMa il coraggio di vivere, quello, ancora non cè


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección