Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 520

Cosa Succederà Alla Ragazza

Lucio Battisti

Letra

¿Qué le sucederá a la chica?

Cosa Succederà Alla Ragazza

La aurora, la barba, la curva de la garganta,L'alba, la barba, la curva della gola,
afeitadas que son los bordes de la falda.rasoiate che sono orli di gonna.
La luz aún tiene sueño pero se daLa luce ha ancora sonno ma si da'
un tono de partera que es urgente.un tono da ostetrica che è urgente.
Abre los ojos sobre el mundo parturientoApre gli occhi sul mondo partoriente
y está disponibleed è a disposizione
la aurora, la barba, tomada con buen humor.l'alba, la barba, presa con le buone.
Ofrecer la garganta al toque ligero, la auroraOffrire la gola al tocco leggero, l'alba
la lanolina blancala lanolina candida
los pájaros acechando en el aire,gli uccelli appostatissimi nell'aria,
como clavos sin cuadros, en las paredes;come i chiodi senza quadri, alle pareti;
y aún es mañana.ed è ancora mattina.
Los peces peces peces los poros poros,I pesci pesci pesci i pori pori,
¿qué le sucederá a la chica?,cosa succederà alla ragazza,
ve los porosvede i pori
con cuernos como los toros;con le corna come i tori;
los cuernos curvos son dos fervientes traficantes ale corna curve sono due ferventi trafficanti a
voz bajabassa voce
bajo la cruz, bajo la cruz,sotto la croce, sotto la croce,
en su dialecto antiguo,nel loro dialetto antico,
en su deleite práctico,nel loro diletto pratico,
que la quieren hacer hervir,che la vogliono fare bollire,
que la quieren tocar,che la vogliono suonare,
colgada en el campanario.appesa al campanile.
Que la quieren cubrir de chocolate,Che la vogliono ricoprire di cioccolata,
que la quieren servir en la boca,che la vogliono servire in bocca,
a una boca descomunal de horno:ad una bocca sterminata di forno:
qué le toca,che cosa le tocca,
sentir qué.sentire che cosa.
Entonces recordar hacer posesAllora ricordarsi di fare delle pose
fotografías:delle fotografie:
que siempre pueden servir,che possono sempre servire,
y no se hable más.e non se ne parli più.
Jesús, JesúsGesù, Gesù
que no se hable másche non se ne parli più
Jesús, JesúsGesù, Gesù
y aún es mañana,ed è ancora mattina,
todos están listos para beber algo;tutti sono pronti a bere qualcosa;
y luego se recupera el aliento,e poi si riprende fiato,
para hacer burbujas acústicas.per fare le bolle acustiche.
Que la quieren con aceite y limón;Che la vogliono olio e limone;
que la quieren arreglar:che la vogliono aggiustare:
entramos en un portal...entriamo in un portone...
Que la quieren un poco descubiertaChe la vogliono un po' scoperta
para asegurarse;per accertare;
que la quieren en el ascensor,che la vogliono nell'ascensore,
para rogarle de qué piso a qué piso,per implorarla da che piano a che piano,
tranquilízate, fueguito;acquetta, fuochino;
la gloria en el octavo.la gloria all'ottavo.
Que la quieren cubrir de chocolate,Che la vogliono ricoprire di cioccolata,
que la quieren servir en la boca,che la vogliono servire in bocca,
a una boca descomunal de horno:ad una bocca sterminata di forno:
qué le toca,che cosa le tocca,
sentir qué.sentire che cosa.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección