Traducción generada automáticamente
Campati In Aria
Lucio Battisti
Bahías en el aire
Campati In Aria
Estás muy metido en la idea
Sei molto presa dall'idea
que finalmente conoceremos
che infine ci incontreremo:
siempre ves la misma escena
vedi sempre la stessa scena,
y no sabes de dónde vengo
e non si sa da dove venga io,
pero para mayor comodidad mi figura
ma per comodità la mia figura
se forma en ese momento
si forma in quel momento
y algo se te cae de la mano, no
e qualcosa ti cade di mano, anzi no.
Has vuelto a florecer
Sei tornata a fiorire
viñeta suave
tu vignetta gentile
en una ráfaga de nubes inteligentes de abril
con una fretta di furbe nubi d'aprile.
Y sentí algo por ti
E provavo qualche cosa per te,
esto lo intenté, sólo que me escapó
questo provai, soltanto che mi sfuggì
esa evidencia. Nunca nos hemos visto desde siempre
quella prova. Non ci vediamo che da sempre
y eso te parece una buena razón
e questa ti pare una buona ragione
para sobresalir los labios, como un silbato
per sporgere le labbra, come un fischio,
y luego mirar en otro lugar, pero no silbar
e poi guardare altrove, senza però fischiare,
Empiezas a entender quiénes somos
cominci a capire chi siamo:
nuestros emisarios vinieron a discutir
i nostri emissari venuti a discutere
muchos puntos difíciles
molti punti difficoltosi.
He sido abrumador por ti
Ho stravisto per te
No sé quién, no sé eso
non so chi, non so che,
sigue siendo el estilo de la vigilia agitada
resta lo stile delle agitate vigilie.
Y la confusión
E il tumulto
que se levantó de ti
che da te sortì,
dijo así que sólo sé que se me escapó
detto così, so solo che mi sfuggì
Unos idiotas
qualche sussulto.
Y a pesar de este pronto
E tu nonostante ciò solleciti,
Mesta, tranquila y honesta y un poco de escuela
mesta, calma e onesta e un po' scolastica.
Podríamos tropezar milagrosamente
Potremmo per miracolo inciampare
con la misma facilidad y elegancia
con la stessa disinvoltura ed eleganza
con el que los vapores se hunden en el mar
con la quale sprofondano i piroscafi in mare,
con todas las luces encendidas
con tutte le luci accese,
y parecería que a bordo había un baile
e si direbbe che a bordo c'era un ballo,
brillando el mismo
luccicando le stesse
espinas vagas, indigestión
vaghe spine, indigeste,
de los extractos escritos
degli estri scritti,
entre las enormes densas negruzcas
tra i fitti immensi nerastri.
Y te aprietas
E ti strinsi,
y el significado desapareció
ed il senso sparì:
estando allí
essendo lì,
en el sentido de que se escapó de mí
nel senso che mi sfuggì,
siguiendo el instinto
seguendo l'istinto,
todo el significado que has leído, todos los libros
tutto il senso che s'è letto, tutti i libri.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Battisti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: