Traducción generada automáticamente

Gärten In März
Lucio Battisti
Jardines en Marzo
Gärten In März
Vi a otro lado cuando llegaba el camión de helados y cerré mis manosIch sah weg, wenn der Eiswagen kam und verschloß meine Hände
después de las primeras tres semanas, nuestro dinero ya se había acabadonach den ersten drei Wochen war unser Geld schon zu Ende
pensaba en mamá y la veía en mis pensamientosich dachte an Mutter und ich sah sie in meinen Gedanken
con su vestido negro desgastado y flores marchitas.im verschlissenen schwarzen Kleid mit verblühenden Blumen.
Después del último día de clases, los estudiantes vendieron los librosNoch dem letzten Schultag verkauften die Schüler die Bücher
quería hacer lo mismo que ellos, pero yo era demasiado tímidoich wollt' es genauso wie sie tun, doch ich wir zu schüchtern
una vez más me rendí y volví a dudarwieder gab ich auf und von neuem begann ich zu zweifeln
y por la noche, al teléfono, me preguntaste: ¿de qué no quieres hablar?und abends am Telefon fragtest du: worum sprichst du nicht?
Dime, ¿qué año, qué día?Sag, welches Jahr, sag, welcher Tag
este es el momento, el momento de estar contigodies ist die Zeit, die Zeit bei dir zu sein
mis manos, como ves, ya no tiemblanmeine Hände - wie du siehst - zittern nicht mehr
y muy dentro de míund ganz tief in mir
en mi corazónin meinem Herzen
tengo amor, amor verdaderohab' ich Liebe, wahre Liebe
tengo ternura ilimitada por tihab' ich unbegrenzte Zärtlichkeit für dich
veo ríos azules, vastas extensiones frente a míblaue Flüsse, weite Flächen seh' ich vor mir
y me veo corriendo y bailando contigo por los bosquesund ich sah' mich durch die Wälder laufen und tanzen mit dir
el infinito universo encuentra espacio en mídas endlose Weliall findet Raum in mir
pero aún me falta el valor, el valor para vivir.doch der Mut, der Mut zu leben fehlt mir noch immer.
Los jardines en marzo se visten de colores alegresDie Gärten im März kleiden sich mit fröhlichen Farben
y las chicas en marzo experimentan nuevos romancesund die Mädchen im März erleben neue Romanzen
y también hablaste de otro junto a míund auch du sprachst von noch einem Anderen neben mir
pero dijiste que si te amaba más, te quedarías aquídoch du sagtest, wenn ich dich mehr liebte, bliebest du hier
no dije una palabra, tu mirada perdida me confundióich sagte kein Wort, mir entainq dein verlorener Blick
seguí adelante, no me vi y te dejé atrás.ich ging weiter, sah mich nicht im und ließ dich zurück.
Dime, ¿qué año, qué día?Sag, welches Jahr, sag, weicher Tag
este es el momento, el momento de estar contigodies ist die Zeit, die Zeit bei dir zu sein
mis manos, como ves, ya no tiemblanmeine Hände - wie du siehst - zittern nicht mehr
y muy dentro de míund ganz tief in mir
en mi corazónin meinem Herzen
tengo amor, amor verdaderohab' ich Liebe, wohre Liebe
tengo ternura ilimitada por tihab' ich unbegrenzte Zärtlichkeit für dich
veo ríos azules, vastas extensiones frente a míblaue Flüsse, weite Flächen seh' ich vor mir
y me veo corriendo y bailando contigo por los bosquesund ich seh' mich durch die Wälder Iaufen und tanzen mit dir
el infinito universo encuentra espacio en mídas endlose Weltall findet Raum in mir
pero aún me falta el valor, el valor para vivir.doch der Mut, der Mut zu leben fehlt mir noch immer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: