Traducción generada automáticamente

Macchina Del Tempo
Lucio Battisti
Machine à Remonter le Temps
Macchina Del Tempo
Et quand ses pleursE quando quel suo pianto
Réponse pathétique à mon nonPatetica risposta al mio no
Devinrent un loden vertDivenne un loden verde
Qui effaça un coin de rueChe un angolo di strada cancellò
J'étouffai ma sensibilitéSoffocai la mia sensibilità
Derrière la Statue de la LibertéDietro la Statua della Libertà
Et cette statue avait un nomE quella statua un nome
Et des yeux verts déjàEd occhi verdi aveva già
Et une fermeture éclair lentement retirée à mi-cheminE una cerniera lentamente rimossa a metà
Femme rousse, que veux-tu ?Femmina rossa, cosa vuoi?
(Mon pour toujours)(Mio per sempre)
Et ce fut la mort aussi pour elleE fu la morte anche per lei
Et malheureusementE purtroppo
Je te perds aussiPerdo anche te
Si tu confonds les mondesSe tu confondi i mondi
Amour et propriétéAmore e proprietà
Tu me perdsTu perdi me
Et encore plus seulE ancor più solo
Sans eux et sans toiSenza loro e te
Moi désespéré, avec un manteau ailéIo disperato, con un mantello alato
Je cours sur une montagneSopra un monte corro
Et les bras ouverts, les yeux fermésE a braccia aperte e ad occhi chiusi
Me jetant, comme je peux, je me secoureGettandomi, come posso, mi soccorro
Je verrai parmi le blé les bleuetsVedrò fra il grano i fiordalisi
Sortir de l'eau les riresUscir dall'acqua i risi
De l'amour la terre est pleineD'amor la terra è pregna
Même si le chiendent dans la graine, la graine aAnche se gramigna nel seme, il seme ha
De l'exclusivitéDell'esclusività
Et certainement ils parlerontE certamente parleranno
De syndrome dépressifDi sindrome depressiva
Ou plus simplement dirontO più semplicemente diranno
Qu'un autre fou est mortChe è morto un altro matto
Mais je n'ai cherché queMa io avrò cercato solamente
Ailleurs ce contactAltrove quel contatto
Que je ne trouve pas iciChe qui non trovo
Que je n'ai pas iciChe qui non ho
Machine à remonter le tempsMacchina del tempo
Tu perds les morceaux et tu ne le sais pasTu perdi i pezzi e non lo sai
Les fous sont les sages et vice versa maintenantI pazzi sono i saggi e viceversa ormai
Je sais que l'incertitudeIo so che incertezza
Tue chaque ivresse qui naît en nousUccide ogni ebrezza che nasce in noi
Le sens de la vieIl senso della vita
Confus et humilié, s'est perdu maintenantConfuso ed umiliato, si è perso oramai
Entre les fils d'un tissu de rituels et de peursTra i fili di un tessuto di riti e paure
De colères et de prièresDi rabbie e di preghiere
Nous sommes, nous sommes, nous sommesSiamo, siamo, siamo
Nous sommes vivants et nous devons le rester parce queSiamo vivi e dobbiamo restarlo perché
Programmer une vie en un jourProgrammare una vita in un giorno
Veut dire mourir ce jour-là avec toiVuol dire morire quel giorno con te
Et je ne veux jamais perdre personneEd io voglio mai perdere nessuno
Et personne ne doit jamais me perdre.E nessuno che perda mai me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: