Traducción generada automáticamente

La Collina Dei Ciliegi
Lucio Battisti
Cherry Hill
La Collina Dei Ciliegi
And if you really want to liveE se davvero tu vuoi vivere
A brighter and more fragrant lifeUna vita luminosa e più fragrante
Erase with courageCancella col coraggio
That plea from the eyesQuella supplica dagli occhi
Too often wisdomTroppo spesso la saggezza
It's just the most stagnant prudenceÈ solamente la prudenza più stagnante
And almost always behind the hillE quasi sempre dietro la collina
It's the sunÈ il sole
But why?Ma perché
Don't you want yourself to be blue and shiny?Tu non ti vuoi azzurra e lucente?
But why don't you want to?Ma perché tu non vuoi
Roam with meSpaziare con me
Flying around traditionVolando intorno alla tradizione
Like a dove around a ballCome un colombo intorno a un pallone
BrakedFrenato
And with a peck of the beakE con un colpo di becco
Well fixedBene aggiustato
Drill it and he down, down, down?Forarlo e lui giù, giù, giù?
And we even further upE noi ancora ancor più su
Gliding over forests of outstretched armsPlanando sopra boschi di braccia tese
A smile that doesn't haveUn sorriso che non ha
No longer a face nor an ageNé più un volto né più un'età
And breathing breezes that spread over landsE respirando brezze che dilagano su terre
Without limits and boundariesSenza limiti e confini
We move away and then we find ourselves closer againCi allontaniamo e poi ci ritroviamo più vicini
And higher and furtherE più in alto e più in là
(If you close your eyes for a moment)(Se chiudi gli occhi un istante)
Now children of the immensityOra figli dell'immensità
If you follow my mind, if you follow my mindSe segui la mia mente, se segui la mia mente
You easily abandon old jealousiesAbbandoni facilmente le antiche gelosie
But you don't realize that it's just fearMa non ti accorgi che è solo la paura
That pollutes and kills feelings?Che inquina e uccide i sentimenti?
Souls have no gender nor are they mineLe anime non hanno sesso né sono mie
No, do not fear, you will not be prey to the windsNo, non temere, tu non sarai preda dei venti
But why don't you give it to me?Ma perché non mi dai
Your hand, why?La tua mano, perché?
We could run up the hillPotremmo correre sulla collina
And among the cherry trees see the morningE fra i ciliegi veder la mattina
And the dayE il giorno
And kicking a stoneE dando un calcio ad un sasso
Residue of HellResiduo d'inferno
Roll it down, down, downFarlo rotolar giù, giù, giù
And we even further upE noi ancora ancor più su
Gliding over forests of outstretched armsPlanando sopra boschi di braccia tese
A smile that doesn't haveUn sorriso che non ha
No longer a face nor an ageNé più un volto né più un'età
And breathing breezes that spread over landsE respirando brezze che dilagano su terre
Without limits and boundariesSenza limiti e confini
We move away and then we find ourselves closer againCi allontaniamo e poi ci ritroviamo più vicini
And higher and furtherE più in alto e più in là
Now children of the immensityOra figli dell'immensità



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: