Traducción generada automáticamente

Il Mio Canto Libero
Lucio Battisti
Mi canción gratis
Il Mio Canto Libero
En un mundo queIn un mondo che
ya no hace faltaNon ci vuole più
Mi canción gratis eres túIl mio canto libero sei tu
y la inmensidadE l'immensità
Se abre a nuestro alrededorSi apre intorno a noi
Más allá del límiteAl di là del limite
de tus ojosDegli occhi tuoi
nace el sentimientoNasce il sentimento
Nacido en medio de lágrimasNasce in mezzo al pianto
Y sube muy alto y vaE s'innalza altissimo e va
Y se basa en las acusaciones de la genteE vola sulle accuse della gente
Indiferente a todos sus legadosA tutti i suoi retaggi indifferente
Apoyado por un anhelo de amorSorretto da un anelito d'amore
de amor verdaderoDi vero amore
En un mundo que (piedras, algún día casas)In un mondo che (pietre, un giorno case)
El prisionero está (cubierto de rosas silvestres)Prigioniero è (ricoperte dalle rose selvatiche)
Respiramos libres tú y yo (vuelven a vivir, nos llaman)Respiriamo liberi io e te (rivivono, ci chiamano)
Y la verdad (bosques abandonados)E la verità (boschi abbandonati)
Ella se ofrece desnuda a nosotros (por tanto supervivientes, vírgenes)Si offre nuda a noi (perciò sopravvissuti, vergini)
Y la imagen es clara (se abren)E limpida è l'immagine (si aprono)
Ahora (nos abrazan)Ormai (ci abbracciano)
Nuevas sensacionesNuove sensazioni
Emociones jóvenesGiovani emozioni
Se expresan muy puros en nosotrosSi esprimono purissime in noi
La túnica de los fantasmas del pasadoLa veste dei fantasmi del passato
Al caer deja la imagen impecableCadendo lascia il quadro immacolato
Y se levanta un viento cálido de amorE s'alza un vento tiepido d'amore
de amor verdaderoDi vero amore
Y te redescubroE riscopro te
dulce compañera queDolce compagna che
No sabes preguntar, pero sabesNon sai domandare, ma sai
que dondequiera que vayasChe ovunque andrai
Me tendrás a tu ladoAl fianco tuo mi avrai
si lo quieresSe tu lo vuoi
Piedras, casas de un díaPietre, un giorno case
Cubierto de rosas silvestresRicoperte dalle rose selvatiche
Vuelven a la vida, nos llamanRivivono, ci chiamano
Bosques abandonadosBoschi abbandonati
Y por lo tanto sobrevivientes vírgenesE perciò sopravvissuti vergini
Se abren, nos abrazanSi aprono, ci abbracciano
En un mundo queIn un mondo che
prisionero el esPrigioniero è
respiramos libresRespiriamo liberi
Tú y yoIo e te
es la verdadE la verità
Ella se ofrece desnuda a nosotrosSi offre nuda a noi
Y la imagen es clara ahoraE limpida è l'immagine ormai
Nuevas sensacionesNuove sensazioni
Emociones jóvenesGiovani emozioni
Se expresan muy puros en nosotrosSi esprimono purissime in noi
La túnica de los fantasmas del pasadoLa veste dei fantasmi del passato
Al caer deja la imagen impecableCadendo lascia il quadro immacolato
Y se levanta un viento cálido de amorE s'alza un vento tiepido d'amore
de amor verdaderoDi vero amore
Y te redescubroE riscopro te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: