Traducción generada automáticamente
Anche Per Te
Lucio Battisti
También para ti
Anche Per Te
Para usted que todavía está de noche y ya preparar su café
Per te che è ancora notte e già prepari il tuo caffé
que te vistes sin mirar el espejo detrás de ti
Che ti vesti senza più guardar lo specchio dietro te
que luego entras en la iglesia y reza lentamente
Che poi entri in chiesa e preghi piano
y mientras tanto piensas en el mundo ahora para ti tan lejos
E intanto pensi al mondo ormai per te così lontano
Para que regreses a tu casa por la mañana porque
Per te che di mattina torni a casa tua perché
en la calle ya nadie tiene frío y busca más de lo que tú
Per strada più nessuno ha freddo e cerca più di te
para que pongas dinero junto a él durmiendo
Per te che metti i soldi accanto a lui che dorme
y añadir un poco más de amor a aquellos que no saben qué hacer con él
E aggiungi ancora un po' d'amore a chi non sa che farne
Yo también quiero morir por ti. No lo sé. No lo sé
Anche per te vorrei morire ed io morir non so
para ti también daría algo que no tengo
Anche per te darei qualcosa che non ho
y así y tal y tal y tal y tal y tal y tal y tal
E così, e così, e così
Me quedaré aquí
Io resto qui
para darle mis pensamientos
A darle i miei pensieri
para darle lo que ayer
A darle quel che ieri
Yo habría confiado al viento tratando de llegar a quién
Avrei affidato al vento cercando di raggiungere chi
al viento habría dicho que sí
Al vento avrebbe detto sì
Para usted que despierta a su bebé por la mañana y luego
Per te che di mattina svegli il tuo bambino e poi
vestirlo y llevarlo a la escuela y a su trabajo ir
Lo vesti e lo accompagni a scuola e al tuo lavoro vai
para ti que un error te costó tanto
Per te che un errore ti è costato tanto
que tiembla al mirar a un hombre y vivir con pesar
Che tremi nel guardare un uomo e vivi di rimpianto
Yo también quiero morir por ti. No lo sé. No lo sé
Anche per te vorrei morire ed io morir non so
para ti también daría algo que no tengo
Anche per te darei qualcosa che non ho
y así y tal y tal y tal y tal y tal y tal y tal
E così, e così, e così
Me quedaré aquí
Io resto qui
para darle mis pensamientos
A darle i miei pensieri
para darle lo que ayer
A darle quel che ieri
Yo habría confiado al viento tratando de llegar a quién
Avrei affidato al vento cercando di raggiungere chi
al viento habría dicho que sí
Al vento avrebbe detto sì
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Battisti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: