Traducción generada automáticamente

Anche Per Te
Lucio Battisti
También para ti
Anche Per Te
Para usted que todavía está de noche y ya preparar su caféPer te che è ancora notte e già prepari il tuo caffé
que te vistes sin mirar el espejo detrás de tiChe ti vesti senza più guardar lo specchio dietro te
que luego entras en la iglesia y reza lentamenteChe poi entri in chiesa e preghi piano
y mientras tanto piensas en el mundo ahora para ti tan lejosE intanto pensi al mondo ormai per te così lontano
Para que regreses a tu casa por la mañana porquePer te che di mattina torni a casa tua perché
en la calle ya nadie tiene frío y busca más de lo que túPer strada più nessuno ha freddo e cerca più di te
para que pongas dinero junto a él durmiendoPer te che metti i soldi accanto a lui che dorme
y añadir un poco más de amor a aquellos que no saben qué hacer con élE aggiungi ancora un po' d'amore a chi non sa che farne
Yo también quiero morir por ti. No lo sé. No lo séAnche per te vorrei morire ed io morir non so
para ti también daría algo que no tengoAnche per te darei qualcosa che non ho
y así y tal y tal y tal y tal y tal y tal y talE così, e così, e così
Me quedaré aquíIo resto qui
para darle mis pensamientosA darle i miei pensieri
para darle lo que ayerA darle quel che ieri
Yo habría confiado al viento tratando de llegar a quiénAvrei affidato al vento cercando di raggiungere chi
al viento habría dicho que síAl vento avrebbe detto sì
Para usted que despierta a su bebé por la mañana y luegoPer te che di mattina svegli il tuo bambino e poi
vestirlo y llevarlo a la escuela y a su trabajo irLo vesti e lo accompagni a scuola e al tuo lavoro vai
para ti que un error te costó tantoPer te che un errore ti è costato tanto
que tiembla al mirar a un hombre y vivir con pesarChe tremi nel guardare un uomo e vivi di rimpianto
Yo también quiero morir por ti. No lo sé. No lo séAnche per te vorrei morire ed io morir non so
para ti también daría algo que no tengoAnche per te darei qualcosa che non ho
y así y tal y tal y tal y tal y tal y tal y talE così, e così, e così
Me quedaré aquíIo resto qui
para darle mis pensamientosA darle i miei pensieri
para darle lo que ayerA darle quel che ieri
Yo habría confiado al viento tratando de llegar a quiénAvrei affidato al vento cercando di raggiungere chi
al viento habría dicho que síAl vento avrebbe detto sì



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: