Traducción generada automáticamente

Anche Per Te
Lucio Battisti
Aussi Pour Toi
Anche Per Te
Pour toi qui est encore nuit et déjà tu prépares ton caféPer te che è ancora notte e già prepari il tuo caffé
Que tu t'habilles sans même regarder le miroir derrière toiChe ti vesti senza più guardar lo specchio dietro te
Puis tu entres à l'église et pries doucementChe poi entri in chiesa e preghi piano
Et en même temps tu penses au monde désormais si loin pour toiE intanto pensi al mondo ormai per te così lontano
Pour toi qui le matin rentres chez toi parce quePer te che di mattina torni a casa tua perché
Dans la rue plus personne n'a froid et cherche plus que toiPer strada più nessuno ha freddo e cerca più di te
Pour toi qui mets de l'argent à côté de lui qui dortPer te che metti i soldi accanto a lui che dorme
Et tu ajoutes encore un peu d'amour à ceux qui ne savent pas quoi en faireE aggiungi ancora un po' d'amore a chi non sa che farne
Aussi pour toi je voudrais mourir et je ne sais pas mourirAnche per te vorrei morire ed io morir non so
Aussi pour toi je donnerais quelque chose que je n'ai pasAnche per te darei qualcosa che non ho
Et ainsi, et ainsi, et ainsiE così, e così, e così
Je reste iciIo resto qui
À lui donner mes penséesA darle i miei pensieri
À lui donner ce que hierA darle quel che ieri
J'aurais confié au vent en essayant d'atteindre ceuxAvrei affidato al vento cercando di raggiungere chi
Que le vent aurait dit ouiAl vento avrebbe detto sì
Pour toi qui le matin réveilles ton enfant et puisPer te che di mattina svegli il tuo bambino e poi
Tu l'habilles et l'accompagnes à l'école et tu vas à ton travailLo vesti e lo accompagni a scuola e al tuo lavoro vai
Pour toi qui une erreur t'a coûté cherPer te che un errore ti è costato tanto
Que tu trembles en regardant un homme et vis de regretsChe tremi nel guardare un uomo e vivi di rimpianto
Aussi pour toi je voudrais mourir et je ne sais pas mourirAnche per te vorrei morire ed io morir non so
Aussi pour toi je donnerais quelque chose que je n'ai pasAnche per te darei qualcosa che non ho
Et ainsi, et ainsi, et ainsiE così, e così, e così
Je reste iciIo resto qui
À lui donner mes penséesA darle i miei pensieri
À lui donner ce que hierA darle quel che ieri
J'aurais confié au vent en essayant d'atteindre ceuxAvrei affidato al vento cercando di raggiungere chi
Que le vent aurait dit ouiAl vento avrebbe detto sì



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: