Tradução automática

Questo Inferno Rosa
Lucio Battisti
Cet Enfer Rose
Questo Inferno Rosa
Ne me blesse pas, nonNon ferirmi, no
Ne le fais jamais plusNon farlo mai più
Les baisers apaisantsI baci tranquillizzanti
Me mettent à platMi buttano giù
Tu veux montrer à tousTu vuoi mostrare a tutti
L'amour qu'il y a entre nousL'amore che c'è fra noi
Une médaille de valeurUna medaglia al valore
Que tu te donnes seuleChe da sola ti dai
Maintenant que tu as une maisonAdesso che hai una casa
Un homme et une réputationUn uomo e una reputazione
Maîtresse, maîtressePadrona, padrona
Même de ton maîtreAnche del tuo padrone
Tu voudrais que je te suiveVorresti che ti seguissi
Dans le plaisir avec distinctionNel goder con distinzione
De tous les fruits de la vieDi tutti i frutti della vita
Quasi, quasi comprisQuasi, quasi compresi
Ceux cueillis par d'autres doigtsQuelli colti da altre dita
Non, tu n'es plus toiNo, non sei più tu
Et la mémoire impertinente me ramène làE la memoria impertinente mi riporta là
À une fille parmi la foule, éclatante de libertéA una ragazza fra la gente, smagliante di libertà
Les gros mots, les rires, les courses et puis toi maLe parolacce, le risate, le corse e poi tu mia
Si j'étais un autre homme je dirais : PoésieSe fossi un altro uomo direi: Poesia
Et quand d'un saut tu es tombée dans mes brasE quando con un salto tu sei piombata tra le braccia mie
Tu t'es déshabillée sans trouver ni excuses ni mensongesTi sei spogliata senza trovare né scuse né bugie
Et quand pour rigoler je dis : Combien tu veux ?E quando per scherzare dissi: Quanto vuoi?
Tu as répondu sérieuse : L'amour que tu peux !Tu rispondesti seria: L'amor che puoi!
La désinvolture queLa disinvoltura che
Tu as maintenantAdesso tu hai
A comme racinesHa come radici
Mes sousGli spiccioli miei
Les murs d'un châteauLe mura di un castello
Tu as élevés autour de nousHai alzato intorno a noi
Et de l'huile bouillanteE olio bollente
Sur les autres tu la déverses maintenantSugli altri getti oramai
Choisissant nos amisScegliendo i nostri amici
Un ordinateur tu deviens pour l'occasionUn computer diventi per l'occasione
Et ceux que tu as écartésE chi hai scartato
Pour toi c'est un clochardPer te è un barbone
Tu m'offres ta fidélitéMi offri la tua fedeltà
Sur un plateau décoré de mille attentionsSu un piatto decorato da mille attenzioni
Comme pour dire : Tu as achetéCome dire: Hai comprato
Et maintenant tu profites de tes prisons !E ora godi le tue prigioni!
Et mon esprit s'envole quelques années en arrièreE vola la mia mente a qualche anno fa
À une explosion détonante de vitalitéA una esplosione dirompente di vitalità
À quand pour punir ce moraliste du dernier étageA quando per punire quel moralista dell'ultimo piano
Tu lui as soudainement montré ton sein !Tu improvvisamente gli mostrasti il seno!
Et quand encore, pleurant d'émotion, tuE quando ancor, piangendo per l'emozione, tu
Chantant Fratelli d'Italia, as crié : Je ne te laisse plusCantando Fratelli d'Italia, gridasti: Io non ti lascio più
Et la violence avec laquelle tu m'as embrassé un jourE la violenza con la quale mi abbracciasti un giorno
Un jour, quand je ne connaissais pas cet enfer rose.Un giorno, quando non conoscevo questo rosa inferno




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: