Traducción generada automáticamente

Una Donna Per Amico
Lucio Battisti
Une Femme Pour Amie
Una Donna Per Amico
Peut-être que je ne sais pas ce que je disPuò darsi ch'io non sappia cosa dico
En te choisissant, une femme, pour amieScegliendo te, una donna, per amico
Mais mon métier c'est de vivre la vieMa il mio mestiere è vivere la vita
Qu'elle soit de tous les jours ou inconnueChe sia di tutti i giorni o sconosciuta
Je t'aime, forte, faible compagneTi amo, forte, debole compagna
Qui parfois apprend et parfois enseigneChe qualche volta impara e a volte insegna
L'excitation est le symptôme d'amourL'eccitazione è il sintomo d'amore
Auquel on ne sait pas renoncerAl quale non sappiamo rinunciare
Les conséquences font souvent souffrirLe conseguenze spesso fan soffrire
À tour de rôle, on doit se consolerA turno ci dobbiamo consolare
Et toi, chère amie, tu me consolesE tu, amica cara, mi consoli
Car on se retrouve toujours seulsPerché ci ritroviamo sempre soli
Tu es tombée amoureuse de qui ?Ti sei innamorata di chi?
Trop docile, ça ne te va pasTroppo docile, non fa per te
Je sais, je deviens antipathiqueLo so, divento antipatico
Mais c'est toujours mieux que d'être hypocriteMa è sempre meglio che ipocrita
D'accord, fais comme tu veuxD'accordo, fa' come vuoi
Mes conseils, jamaisI miei consigli mai
Je me rends, fais comme tu veuxMi arrendo, fa' come vuoi
On se retrouve comme d'habitude aprèsCi ritroviamo come al solito poi
Mais quel désastre, je me maudisMa che disastro, io mi maledico
J'ai choisi toi, une femme, pour amieHo scelto te, una donna, per amico
Mais mon métier c'est de vivre la vieMa il mio mestiere è vivere la vita
Qu'elle soit de tous les jours ou inconnueChe sia di tutti i giorni o sconosciuta
Je te déteste, forte, faible compagneTi odio forte, debole compagna
Qui peu de fois apprend et trop enseigneChe poche volte impara e troppo insegna
Il n'y a pas de gomme qui ne se perce encoreNon c'è una gomma ancor che non si buca
Le mastic, c'est toi, ma vieille amieIl mastice sei tu, mia vecchia amica
Le patch, c'est moi, quelle honteLa pezza sono io, ma che vergogna
Qu'importe, c'est à toi, allez, rêveChe importa, tocca a te, avanti, sogna
Je t'aime, forte, faible compagneTi amo, forte, debole compagna
Qui parfois apprend et parfois enseigneChe qualche volta impara e a volte insegna
Je suis tombé amoureux ? Oui, un peuMi sono innamorato? Sì, un po'
Je suis devenu débile ? Je ne dis pas nonRincoglionito? Non dico no
Pour toi, tout est un peu tristePer te son tutte un po' squallide
La jalousie n'est pas légitimeLa gelosia non è lecita
Ce que je veux, tu le saisQuello che voglio lo sai
Tu ne m'arrêteras pasNon mi fermerai
Quel malchanceux tu esChe menagramo che sei
Eventuellement, tu peux toujours rire aprèsEventualmente puoi sempre ridere poi
Mais quel désastre, je me maudisMa che disastro, io mi maledico
J'ai choisi toi, une femme, pour amieHo scelto te, una donna, per amico
Mais mon métier c'est de vivre la vieMa il mio mestiere è vivere la vita
Qu'elle soit de tous les jours ou inconnueChe sia di tutti i giorni o sconosciuta
Je t'aime, forte, faible compagneTi amo forte, debole compagna
Qui parfois apprend et parfois enseigneChe qualche volta impara e a volte insegna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Battisti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: