Traducción generada automáticamente

Tu me tues
Axel Bauer
Tú me matas
Tu me tues
Me gusta hacerme el molestoJ'aime jouer au gêneur
Y tú la ingenuaEt toi à l'ingénue
Eso es lo que nos gustóC'est même ça qui nous a plu
Al principio, así que hubo queAu début, alors il a fallu
Deshacerse con cuidadoExpédier en douceur
De los grupos de censoresLes troupeaux de censeurs
Que quieren verme colgadoQui veulent me voir pendu
Y de las lámparas de parásitosEt des grappes de sangsues
Atrapadas en tu corazónAgrippés à ton cœur
Fue bastante difícilC'était assez ardu
Pero teníamos la pasiónMais on avait l'ardeur
Nos elevamos a las nubesOn s'est porté au nu
En lo profundo de los ascensoresAu fond des ascenseurs
Cuando estás aquí me matasQuand t'es là tu me tues
Cuando no estás, mueroQuand t'es pas là je meurs
¿Eres una alucinaciónEs-tu une hallu
O un dolor?Ou un douleur
Pero la primavera de floresMais le printemps des fleurs
No duró muchoN'a pas longtemps tenu
Podemos decir que me atrapasteOn peut dire que tu m'as eu
En coloresEn couleur
Gracias a ti he vistoGrace à toi j'en ai vu
Toda clase de doloresDe toutes les douleurs
Tus melodías devastadorasTes mélos ravageurs
Y mis golpes de mazoEt mes coups de massue
Tus rumores corruptosTes ragots corrompus
Y tus amigos boxeadoresEt tes copains boxeurs
Cuando la fruta prohibidaQuand le fruit défendu
Fue al licuadorEst passé au mixeur
Eso da un jugo extrañoÇa donne un drôle de jus
Una amarga licuadoUne amère liqueur
Cuando estás aquí me matasQuand t'es là tu me tues
Cuando no estás, me ahogoQuand t'es pas là j'en crève
¿Eres una alucinaciónEs-tu une hallu
O un mal sueño?Ou un mauvais rêve
¿Qué más quieres de mí?Qu'est-ce qu'il te faut de plus
¿Quieres que llore?Tu voudrais que je pleure
¿Que me arrastre por tu calle?Que j'me traîne dans ta rue
¿Que te llene de flores?Que j'te couvre de fleurs
¿Y qué más?Et puis quoi encore
Yo me tendré en el corazónMoi j'm'aurai par le cœur
Mientras acaricie el traseroEn caressant le cul
De mis hermanas de poca virtudDe mes sœurs petites vertu
Pero con grandes valoresMais de grandes valeurs
Cuando estás aquí me matasQuand t'es là tu me tues
Cuando no estás, mueroQuand t'es pas là je meurs
¿Eres una alucinaciónEs-tu une hallu
O un dolor?Ou un douleur
Cuando no estás aquí me matasQuand t'es pas là tu me tues
Cuando no estás aquí, me ahogoQuand t'es pas là j'en crève
¿Eres una alucinaciónEs-tu une hallu
O un mal sueño?Ou un mauvais rêve



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Axel Bauer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: