Traducción generada automáticamente

É Tão Cafona o Que Eu Sinto Por Você
Bazar Pamplona
Es tan cursi como me siento por ti
É Tão Cafona o Que Eu Sinto Por Você
Mañana, cuando nos reunamos, quién preguntaráAmanhã, quando a gente se encontrar por aí, quem então vai perguntar:
¿Cómo estás? - Muy bien- Como vai?
Vas a decir estoVocê vai dizer assim:
Todo está en paz conmigo, pero este sombrero, lo siento, no me malinterpretes, pero no te conviene- Comigo tudo está em paz, mas esse chapéu, desculpe não me leve a mal, mas não lhe cai bem.
Es tan cursi como me siento por ti, nena, tan cursi como mi sombrero, oh querida, ¿no te acuerdas? ¡Fue un regalo tuyo!- É tão cafona o que eu sinto por você, meu bem, tão cafona quanto o meu chapéu, ó céus, não se lembra? Foi um presente seu!
Mañana, si todo el mundo termina, ¿y qué? Nadie va a preguntar por nosotros dos- Amanhã, se o mundo inteiro se acabar, e daí? Ninguém sequer vai perguntar por nós dois.
Usted se queja en silencioVocê resmunga baixinho:
De todo lo que queda, guardo este sombrero para ahuyentar todo este mal que me has hecho- De tudo o que ficou pra trás, guardo esse chapéu, pra espantar todo esse mal que você me fez.
Es tan cursi como me siento por ti, nena, tan cursi como mi sombrero, oh querida, ¿no te acuerdas? ¡Fue un regalo tuyo!- É tão cafona o que eu sinto por você, meu bem, tão cafona quanto o meu chapéu, ó céus, não se lembra? Foi um presente seu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bazar Pamplona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: