Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 52.604
Letra

Significado

Meer Dan Overleven

More Than Survive

[Jeremy][Jeremy]
K-k-k-k-kom op, k-k-k-k-kom op, ga, gaC-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon, go, go
K-k-k-k-kom op, k-k-k-k-kom op, ga, gaC-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon, go, go

Ik wacht tot mijn porno laadtI'm waiting for my porno to load
Mijn hoofd gaat echt ontploffen, dat is wat het doetMy brain is gonna freaking explode
En nu, natuurlijk, is het tijd om te gaanAnd now, of course, it's time to hit the road
Wat betekent dat ik de hele dag ongemakkelijk zal zijnWhich means I'll be uncomfortable all day
Maar dat is echt niet zo'n veranderingBut that really isn't such a change
Als ik me niet vreemd of super raar voelIf I'm not feeling weird or super strange
Zou mijn leven in totale chaos zijnMy life would be in utter disarray
Want in paniek raken is mijn normaal'Cause freaking out is my okay
Goedemorgen, tijd om de dag te beginnenGood morning, time to start the day

K-k-k-k-kom op, k-k-k-k-kom op, ga, gaC-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon, go, go
K-k-k-k-kom op, k-k-k-k-kom op, ga, gaC-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon, go, go

Pap!Dad!
Heb je nog nooit van een broek gehoord?Haven't you heard of pants?

[Mister Heere][Mister Heere]
We zijn allemaal mannen in dit huisWe're all men in this house
Doe alsof we in het leger zijnPretend we're in the army

[Jeremy][Jeremy]
Maar je brengt me naar schoolBut you're driving me to school

[Mister Heere][Mister Heere]
Oh, ja, ik weet dat ik het beloofd heb, maat, ik ben gewoonOh, yeah, I know I promised, buddy, I'm just
Ik weet niet zeker of ik vandaag ooit naar buiten gaI'm not sure if I'll ever go outside today
Begrijp je?You understand?

[Jeremy][Jeremy]
Ja, tuurlijk, gewoonYeah, sure, just
Als ik thuis kom, alsjeblieft, draag een broek, oké?When I get home, please, have pants on, okay?

[Mister Heere][Mister Heere]
Ten-hut!Ten-hut!

[Jeremy][Jeremy]
Neem ik de bus of loop ik?Do I take a bus or walk instead?
Ik voel mijn maag zich vullen met angstI feel my stomach filling up with dread
Als ik nerveus ben, wordt mijn hele gezicht roodWhen I get nervous, my whole face goes red
Gast, weeg de opties rustig af en blijf stilDude, weigh the options calmly and be still
Een junior in de bus is echt zwakA junior on the bus is killer weak
Maar als ik loop, ga ik stinken als ik aankomBut if I walk, when I arrive, I'm gonna straight up reek
En mijn onderbroek zal opkruipen en mijn oksels gaan zwetenAnd my boxers will be bunchy and my pits will leak
Ugh, God, ik wou dat ik de vaardigheid hadUgh, God, I wish I had the skill
Om gewoon relaxed en cool te zijnTo just be fine and cool and chill

Ik wil geen held zijnI don't wanna be a hero
Wil gewoon in de rij blijven staanJust wanna stay in the line
Ik zal nooit een Rob DeNiro zijnI'll never be a Rob DeNiro
Voor mij is Joe Pesci primaFor me, Joe Pesci is fine
Dus volg ik mijn eigen regels en gebruik ze als mijn gereedschapSo I follow my own rules and I use them as my tools
Om te overlevenTo stay alive
Ik wil niet speciaal zijn, nee, neeI don't wanna be special, no, no
Ik wil gewoon overlevenI just wanna survive

[Jeremy en anderen][Jeremy and company]
K-k-k-k-kom op, k-k-k-k-kom op, ga, gaC-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon, go, go
K-k-k-k-kom op, k-k-k-k-kom op, ga, gaC-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon, go, go

[Jeremy][Jeremy]
Meisjes!Girls!
Woah!Woah!

[Jake][Jake]
Oh, Chloe, ik, ik denk dat we andere mensen moeten zienOh, Chloe, I, I just think we should see other people

[Chloe][Chloe]
Oh mijn God, ik voel precies hetzelfdeOh, my God, I feel the exact same way

[Jake][Jake]
Hah, cool! Shit!Hah, cool! Shit!

[Brooke][Brooke]
Je bent zo volwassenYou are so mature

[Chloe][Chloe]
Brooke!Brooke!

[Brooke][Brooke]
Ik bedoel, ik haat hemI mean, I hate him

[Chloe][Chloe]
Waar kijk je naar?What are you staring at?

[Rich][Rich]
Woah, raak me niet aan, lange lulWoah, don't touch me, tall ass

[Jeremy][Jeremy]
Sorry, ik probeerde gewoon naar mijn kluisje te gaanSorry, I was just trying to get to my locker

[Rich][Rich]
Was dit afYou wash this off
Je bent dood!You're dead!

[Jeremy][Jeremy]
Ik navigeer door de gevaarlijke gangI navigate the dangerous hall
Focus op een poster daar aan de muurFocus on a poster there on the wall
Vermijd elke oogcontactAvoiding any eye contact at all
En probeer hard om onopgemerkt te blijvenAnd trying hard to remain unseen
De poster is dichterbij, wat staat erop?The poster's closer now, what does it say?
Oh, het is een inschrijving voor het naschoolse toneelstukOh, it's a sign-up for the after-school play
Het is een inschrijfformulier om als gay te worden bestempeldIt's a sign-up sheet for getting called gay
En dat is niet wat ik nu nodig heb, eind scèneAnd that's not what I need right now, end scene
Ik sla linksaf en daar isI hang a left and there's

ChristineChristine
ChristineChristine
ChristineChristine
Christine Canigula, ChristineChristine Canigula, Christine

[Christine][Christine]
Excuseer?Excuse me?

[Jeremy][Jeremy]
Ja?Yeah?

[Christine][Christine]
Ik denk dat iemand BOYF op je rugzak heeft geschrevenI think someone wrote BOYF on your backpack

[Jeremy][Jeremy]
IkI
UhUh

Nou, dat was soepel, ja, dat was super lameWell, that was smooth, yeah, that was super pimp
Mijn Mac Daddy spel kon niet slapper zijnMy Mac Daddy game couldn't be more limp
Geen tijd om te treuren, nee, in plaats daarvanNo time to wallow, no, instead
Maak je hoofd leeg en ga verderJust clear your brain and move ahead
Accepteer dat je een van die jongens bentAccept that you're one of those guys
Die maagd zal blijven tot hij sterftWho'll be a virgin till he dies

Ik wil geen baller zijnI don't wanna be a baller
Wil gewoon wat vaardigheden om op te rekenenJust want some skills to count on
Als mijn ballen nog kleiner warenIf my nuts were any smaller
Zouden ze helemaal weg zijnThey would be totally gone
Als ik zo doorga, is het enige dat ik ooit zal datenIf I continue at this rate, the only thing I'll ever date
Mijn MacBook Pro harde schijfIs my MacBook Pro hard drive
Ik wil geen Clooney zijn, nee, nee, ik wil gewoon overlevenI don't wanna be Clooney, no, no, I just wanna survive

[Jenna][Jenna]
Chloe, Chloe, ik hoorde over jou en JakeChloe, Chloe, I heard about you and Jake

[Chloe][Chloe]
Niet nu, JennaNot now, Jenna

[Jenna][Jenna]
En ik zag hem flirten met MadeleineAnd I saw him flirting with Madeleine

[Chloe][Chloe]
Ik moet dit zien!I have to see this!

[Jeremy][Jeremy]
Michael!Michael!

[Michael][Michael]
Jeremy, mijn maat, hoe gaat het? Lunch is geweldigJeremy, my buddy, how's it hanging? Lunch is banging
Had mijn sushi, kreeg mijn slushie en meerHad my sushi, got my slushie and more
De rol was negimaki en ik voel me een beetje arrogantThe roll was negimaki and I'm feeling kinda cocky
Want het meisje bij Sev'-Elev' gaf me een genereuze portie'Cause the girl at Sev'-Elev' gave me a generous pour

[Jeremy][Jeremy]
Je luistert weer naar Bob Marley, hè?You're listening to Bob Marley again, aren't you?

[Michael][Michael]
Oh, ik luister naar Marley en de groove is echt te gekOh, I'm listening to Marley and the groove is hella gnarly
En we zijn bijna aan het einde van het nummerAnd we're almost at the end of the song
Ja, dat was het einde, nu vertel me, vriend, hoe was de les?Yeah, that was the end, now tell me, friend, how was class?
Je ziet eruit als stront, wat is er aan de hand?You look like ass, what's wrong?

[Jeremy][Jeremy]
BOYF? Wat betekent dat zelfs?BOYF? What does that even mean?

[Michael][Michael]
Mijn moeders zouden dolblij zijnMy mothers would be thrilled

[Jeremy][Jeremy]
Ik haat deze schoolI hate this school

[Michael][Michael]
Het is allemaal goed, hé, ik zag op DiscoveryIt's all good, hey, I saw on Discovery
Dat de mensheid is gestopt met evoluerenThat humanity has stopped evolving

[Jeremy][Jeremy]
Is dat goed?That's good?

[Michael][Michael]
Evolutie is overleven van de sterkste, toch?Evolution's Survival of the Fittest, right?
Maar nu, door technologieBut now, because of technology
Hoef je niet sterk te zijn om te overlevenYou don't have to be strong to survive
Wat betekent dat er nooit een betere tijd in de geschiedenis is geweest om een loser te zijn, haWhich means there's never been a better time in History to be a loser, ha

[Jeremy][Jeremy]
Dank?Thanks?

[Michael][Michael]
Dus omarm het! Waarom proberen cool te zijn als je kunt zijn—So own it! Why try to be cool when you can be—

[Jeremy][Jeremy]
Je inschrijven voor het toneelstuk!Signing up for the play!

[Michael][Michael]
Ik wilde zeggen stoned zijn in mijn kelder, maarI was gonna say getting stoned in my basement, but

[Jeremy][Jeremy]
Nee, ik bedoel, kijk wie zich inschrijft voor het toneelstukNo, I mean, look who's signing up for the play

ChristineChristine

[Michael][Michael]
ChristineChristine

[Jeremy en Michael][Jeremy and Michael]
ChristineChristine
Christine Canigula, ChristineChristine Canigula, Christine
ChristineChristine
ChristineChristine

[Jeremy, Michael en anderen][Jeremy, Michael and company]
Christine CanigulaChristine Canigula
Christine CanigulaChristine Canigula

[Jeremy][Jeremy]
(Ooh-ah) Ik voel mijn lichaam door de lucht bewegen(Ooh-ah) I feel my body moving through the air
(Ooh-ah) zie mijn Converse daar lopen(Ooh-ah) see my Converse walking over there
(Ooh-ah) neem een wankele adem en ik bereid me voor(Ooh-ah) take a shaky breath and I prepare
(Ooh) wat maakt het uit als mensen denken dat ik lame ben?(Ooh) who cares if people think I'm lame?
(Ooh) Christine heeft zich ingeschreven, ik doe hetzelfde(Ooh) Christine signed, I'll do the same
(Ah-ah) Ik pak de pen, ik schrijf mijn naam(Ah-ah) I grab the pen, I write my name

[Rich][Rich]
Gay!Gay!

[Chloe][Chloe]
Ik hou van gay mensenI like gay people

[Jeremy][Jeremy]
Ik ga nooit de coole jongen zijnI'm never gonna be the cool guy
Ik ben meer degene die buitengesloten wordtI'm more the one who's left out
Van alle personages op schoolOf all the characters at school
Ben ik niet degene waar de verhalen over gaanI am not the one who the stories about
Waarom kan iemand me niet gewoon helpenWhy can't someone just help me out
En me leren hoe te gedijen?And teach me how to thrive?

[Jeremy en anderen][Jeremy and company]
Help me om meer dan te overlevenHelp me to more than survive
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ahAh, ah-ah-ah-ah, ah-ah
Meer dan overlevenMore than survive
Na, na-na-na-na, na-naNa, na-na-na-na, na-na
Meer dan overlevenMore than survive
Na, na-na-na-na, na-naNa, na-na-na-na, na-na

[Jeremy][Jeremy]
Als dit een apocalyps was, zou ik geen tips nodig hebbenIf this was an apocalypse, I would not need any tips
Over hoe te overlevenIn how to stay alive
Maar aangezien het zombieleger nog niet is neergedaald en de les bijna voorbij isBut since the zombie army's yet to descend and the period is going to end
Probeer ik gewoon mijn best te doen om de toets te halen enI'm just trying my best to pass the test and

[Jeremy en anderen][Jeremy and company]
Overleven (k-k-k-k-kom op, k-k-k-k-kom op, ga, ga)Survive (c-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon, go, go)
Overleven (k-k-k-k-kom op, k-k-k-k-kom op, ga, ga)Survive (c-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon, go, go)
(k-k-k-k-kom op, k-k-k-k-kom op, ga, ga) ga, ga(C-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon, go, go) go, go
Ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga!Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go!

Enviada por Felipe. Subtitulado por Juliana. Revisión por luana. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Be More Chill: The Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección