Traducción generada automáticamente
La fenêtre
Béart Guy
La ventana
La fenêtre
El mundo tiene dolor en los piesLe monde a mal aux pieds
Sus zapatos, sus zapatosSes chaussures, ses chaussures
El mundo tiene dolor en los piesLe monde a mal aux pieds
Sus zapatos están apretadosSes chaussures sont serrées
Por más que compre nuevosIl a beau s'en acheter de nouvelles
Él crece demasiado rápido para ellosIl grandit bien trop vite pour elles
Por más que los compre sin cordonesIl a beau les prévoir sans lacets
Necesitaría botas de siete leguasC'est des bottes de sept lieues qu'il faudrait
¿Dónde está la ventana, que la abra un poco?Où est la fenêtre, que je l'ouvre un peu ?
Puede que esté ahí, en tus ojosElle est là peut-être, dans tes yeux
El mundo tiene dolor en las rodillasLe monde a mal aux genoux
Corre, correÇa cavale, ça cavale
El mundo tiene dolor en las rodillasLe monde a mal aux genoux
Corre como locoÇa cavale comme fou
Por más que suba a su máquinaIl a beau monter sur sa machine
Para hacerla girar, se esfuerzaPour la faire tourner il s'échine
Por más que se detenga en un bancoIl a beau s'arrêter sur un banc
Ahí va el banco que se pone en movimientoV'là le banc qui se met en mouvement
¿Dónde está la ventana, que la abra un poco?Où est la fenêtre, que je l'ouvre un peu ?
Puede que esté ahí, en tus ojosElle est là peut-être, dans tes yeux
El mundo tiene dolor en los dientesLe monde a mal aux dents
Le crecen, le crecenElles lui poussent, elles lui poussent
El mundo tiene dolor en los dientesLe monde a mal aux dents
Le crecen al mismo tiempoElles lui poussent en même temps
Por más que se arranque las muelasIl a beau s'arracher les molaires
Le vuelven a crecer torcidasElles lui poussent à nouveau de travers
Por más que cuide sus raícesIl a beau préserver ses racines
Ahí están sus muelas del juicio que lo minanV'là ses dents de sagesse qui le minent
¿Dónde está la ventana, que la abra un poco?Où est la fenêtre, que je l'ouvre un peu ?
Puede que esté ahí, en tus ojosElle est là peut-être, dans tes yeux
El mundo tiene dolor en el cuerpoLe monde a mal au corps
Su camisa, su camisaSa chemise, sa chemise
El mundo tiene dolor en el cuerpoLe monde a mal au corps
Su camisa lo estrangula hasta la muerteSa chemise l'étrangle à mort
Por más que corte su cuello y sus mangasIl a beau couper son col ses manches
Lo estrangulan de nuevo en la caderaElles l'étranglent à nouveau à la hanche
Por más que tire todas sus prendasIl a beau jeter tous ses vêtements
Ahora le duele su pielIl a mal à sa peau maintenant
¿Dónde está la ventana, que la abra un poco?Où est la fenêtre, que je l'ouvre un peu ?
Puede que esté ahí, en tus ojosElle est là peut-être, dans tes yeux
El mundo tiene dolor en el corazónLe monde a mal au coeur
En la feria, en la feriaA la foire, à la foire
El mundo tiene dolor en el corazónLe monde a mal au coeur
En la feria de desgraciasA la foire des malheurs
Por más que repita que no le importaIl a beau répéter qu'il s'en fout
Se siente atrapado de todos modosIl se sent accroché malgré tout
Por más que quiera huirIl a beau vouloir prendre la fuite
Está ahí atornillado en la montaña rusaIl est là vissé sur le grand huit
Salta en marcha, que venga lo que vengaFais sauter en marche, vienne que pourra
Para llegar al arco de tus brazosPour rejoindre l'arche de tes bras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Béart Guy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: