Traducción generada automáticamente
Etoiles, Garde-à-vous
Béart Guy
Estrellas, ¡A la orden!
Etoiles, Garde-à-vous
Hacia CasiopeaVers Cassiopée
Hacia AldebaránVers Aldebaran
Hemos bebido mil sorbosNous avons bu mille lampées
Los soldados errantesLes soldats errants
Los hombres en filaLes hommes en rang
En el espacio llevarán la espadaDans l'espace vont porter l'épée
Estrellas, ¡A la orden!Etoiles garde-à-vous
El mundo está en llamas,Le monde est en flammes,
El hierro está por todas partes;Le fer est partout;
El mundo está en llamas,Le monde est en flammes,
El hierro está por todas partes.Le fer est partout.
Mil años luzMille années-lumière
Entre dos combatesEntre deux combats
Y cien millones de mercenariosEt cent millions de mercenaires
Que cantan en voz altaQui chantent tout haut
Que mueren en silencioQui meurent tout bas
Pies en el cielo y cara contra la tierraPieds au ciel et face contre terre
Estrellas, ¡A la orden!Etoiles garde-à-vous
Nuestra Señora virgen,Notre Dame vierge,
Protégenos.Sauvegardez-nous.
Nuestra Señora virgen,Notre Dame vierge,
Protégenos.Sauvegardez-nous.
Hacia CasiopeaVers Cassiopée
Hacia AldebaránVers Aldebaran
Hemos bebido mil sorbosNous avons bu mille lampées
Los soldados errantesLes soldats errants
Los hombres en filaLes hommes en rang
En el espacio llevarán la espadaDans l'espace vont porter l'épée
Estrellas, ¡A la orden!Etoiles garde-à-vous
El mundo está en llamas,Le monde est en flammes,
El hierro está por todas partes;Le fer est partout;
El mundo está en llamas,Le monde est en flammes,
El hierro está por todas partes.Le fer est partout.
Mil años luzMille années-lumière
Entre dos combatesEntre deux combats
Y cien millones de mercenariosEt cent millions de mercenaires
Que cantan en voz altaQui chantent tout haut
Que mueren en silencioQui meurent tout bas
Pies en el cielo y cara contra la tierraPieds au ciel et face contre terre
Estrellas, ¡A la orden!Etoiles garde-à-vous
Nuestra Señora virgen,Notre Dame vierge,
Protégenos.Sauvegardez-nous.
Nuestra Señora virgen,Notre Dame vierge,
Protégenos.Sauvegardez-nous.
En el espacio en faltaDans l'espace en faute
Es la gran campanaC'est le grand tocsin
Una estrella a través de las costillasUne étoile à travers les côtes
Una flecha en el pechoUne flèche au sein
Duerme el soldadoDort le fantassin
Que ha vencido a los orgullosos cosmonautasQui a vaincu les fiers cosmonautes
Estrellas, ¡A la orden!Etoiles garde-à-vous
Retomemos nuestras flechas,Reprenons nos flèches,
Los cohetes en el clavo.Les fusées au clou.
Retomemos nuestras flechas,Reprenons nos flèches,
Los cohetes en el clavo.Les fusées au clou.
Diamantes, telas, ríos de oroDiamants, étoffes, rivières d'or
Es la Vía Láctea la que nos ofreceC'est la voie lactée qui nous offre
El brillante tesoroL'éclatant trésor
De los ImperatorsDes Imperators
Las cabezas cortadas están en los cofresLes têtes coupées sont dans les coffres
Estrellas, ¡A la orden!Etoiles garde-à-vous
Desglosemos los astros,Découpons les astres,
Saquemos estas piedras.Pillons ces cailloux.
Desglosemos los astros,Découpons les astres,
Saquemos estas piedras.Pillons ces cailloux.
Hijas de MeandroFilles de Méandre
Gorgonas de OriónGoules d'Orion
Las piernas desnudas esperando por nosotrosLes jambes nues à nous attendre
Cuando nos amábamosQuand nous nous aimions
Vestidos de rayosVêtus de rayons
Nuestros besos ya eran cenizaNos baisers déjà étaient de cendre
Estrellas, ¡A la orden!Etoiles garde-à-vous
Hemos cantado,Nous avons chanté,
Versos a sus pies.Des vers à vos genoux.
Hemos cantado,Nous avons chanté,
Versos a sus pies.Des vers à vos genoux.
Estrellas fugacesEtoiles filantes
Ustedes son el destelloVous êtes l'éclair
De la humanidad violentaDe l'humanité violante
Que golpea el hierroQui frappe le Fer
Mañana como ayerDemain comme hier
Desde los hijos de Altair a los de AtalantaDes fils d'Altaïr aux Atalantes
Estrellas, ¡A la orden!Etoiles garde-à-vous
El hombre de los planetas,L'homme des planètes,
Para el hombre es un lobo.Pour l'homme est un loup.
El hombre de los planetas,L'homme des planètes.
Para el hombre es un lobo.Pour l'homme est un loup.
En la noche mortalDans la nuit mortelle
¿Quién protegeráQui protégera
El vuelo rojo de las golondrinas?Le vol rouge des hirondelles
Los hombres sin brazosLes hommes sans bras
Se unirán a las ratasRejoindront les rats
Porque Jacob ha bajado su escaleraCar Jacob a tiré son échelle
Estrellas, ¡A la orden!Etoiles garde-à-vous
¿Cuándo regresaré,Quand retournerai-je,
A Canaán, a casa?A Canaan chez nous.
¿Cuándo regresaré,Quand retournerai-je,
A Canaán, a casa?A Canaan chez nous.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Béart Guy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: