Traducción generada automáticamente
Il y a plus d'un an {avec choeurs}
Béart Guy
Hace más de un año {con coros}
Il y a plus d'un an {avec choeurs}
Hace más de un año, hace más de un año, hace más de un año que te esperoIl y a plus d'un an, il y a plus d'un an, il y a plus d'un an que j't'attends
Hace más de un año, hace más de un año, ya ha pasado un tiempoIl y a plus d'un an, il y a plus d'un an, ça fait quelque temps déjà
Ya ha pasado un tiempo, tiempo, tiempo, para ti yaÇa fait quelque temps, temps, temps, pour toi déjà
La primera vez, la primera vez, la primera vez, yo estaba ahíLa première fois, la première fois, la première fois, j'étais là
La primera vez, la primera vez, una hora antes que tú yaLa première fois, la première fois, une heure avant toi déjà
Una hora antes que tú, tú, tú, para ti yaUne heure avant toi, toi, toi, pour toi déjà
Después de quince días, después de quince días, después de quince días de amorAprès quinze jours, après quinze jours, après quinze journées d'amour
Después de quince días, después de quince días mi corazón ya estaba pesadoAprès quinze jours, après quinze jours mon cœur était lourd déjà
Mi corazón estaba pesado, pesado, pesado, para ti yaMon cœur était lourd, lourd, lourd, pour toi déjà
El último metro, el último metro, el último metro tomado a prisaLe dernier métro, le dernier métro, le dernier métro pris au trot
El último metro, el último metro lo llevaba en la espalda yaLe dernier métro, le dernier métro je l'avais dans l'dos déjà
Lo llevaba en la espalda, espalda, espalda, para ti yaJe l'avais dans l'dos, dos, dos, pour toi déjà
Entonces corrí, entonces corrí, entonces corrí hacia tu calleAlors j'ai couru, alors j'ai couru, alors j'ai couru vers ta rue
Entonces corrí, entonces corrí, ya no estabas ahíAlors j'ai couru, alors j'ai couru, tu n'y étais plus déjà
Ya no estabas ahí, ahí, ahí, ¿por qué ya?Tu n'y étais plus, plus, plus, pourquoi déjà?
Una noche por casualidad, una noche por casualidad, nos volveremos a ver en un barUn soir par hasard, un soir par hasard, on se reverra dans un bar
Una noche por casualidad, una noche por casualidad, ya estaremos cansadosUn soir par hasard, un soir par hasard, on en aura marre déjà
Ya estaremos cansados, cansados, cansados, porque yaOn en aura marre, marre, marre, parce déjà
Hace más de un año, hace más de un año, hace más de un año que te esperoIl y a plus d'un an, il y a plus d'un an, il y a plus d'un an que j't'attends
Hace más de un año, hace más de un año, tal vez ya tienes un hijoIl y a plus d'un an, il y a plus d'un an, t'as peut-être un enfant déjà
Tal vez ya tienes un hijo, hijo, hijo, que tiene un diente contra míT'as p't'être un enfant, fant, fant, qu'a une dent contre moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Béart Guy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: