Traducción generada automáticamente
L'âne
Béart Guy
El burro
L'âne
Sobre tus patas, me deslizoSur tes pattes, je dévale
Por los senderos desde la mañanaLes sentiers dès le matin
Maldito burro, soy burroBougre d'âne, je suis âne
No somos más que unoNous ne formons qu'un
Porque trabajo desde el albaCar je trime dès l'aurore
Y te hago trabajar tambiénEt te fais trimer encore
En lugar de descansarAu lieu de me prélasser
A la sombra de un higueraÀ l'ombre d'un figuier
Maldito que me haces compañíaBougre qui m'tiens compagnie
En los senderos de la vidaDans les sentiers de la vie
Me preguntoJe m'demande
Si voy a cuatro patasSi je vais à quatre pattes
Y tú sobre mis cascos, mi burroEt toi sur mes sabots, mon âne
Maldito, maldito afortunado?Bougre, bougre de veinard?
La, la, laLa, la, la
Cuando mueves las orejasQuand tu bouges les oreilles
La abeja que te vigilaL'abeille qui te surveille
Se aleja de tiS'envole de toi
Y viene a posarse en mi narizEt vient se poser sur mon nez
Veo que me confunde con tu hermanoJ'vois bien qu'elle m'prend pour ton frère
No es eso lo que me desesperaC'est pas ça qui m'désespère
Sino no tener las orejasMais de ne pas avoir les oreilles
Largas como las tuyasLongues comme toi
Maldito que me haces compañíaBougre qui m'tiens compagnie
Bajo el sol del mediodíaSous le Soleil de midi
Me preguntoJe m'demande
Si la abeja te quiere o bienSi l'abeille t'aime ou bien
Si me prefiere a ti, mi burroSi elle m'préfère à toi, mon âne
Maldito, maldito afortunado!Bougre, bougre de veinard!
La, la, laLa, la, la
Cuando cantas, cuando clamasQuand tu chantes, quand tu clames
El amor, el fin de tu almaL'amour, la fin de ton âme
La montaña entera también canta hi han hi hanLa montagne entière chante aussi hi han hi han
Tu voz no es deleitableTa voix n'est pas délectable
Pero comemos en la misma mesaMais nous mangeons à la même table
Y nuestros estómagos vacíos resuenan de la misma maneraEt nos ventres creux résonnent de la même façon
Maldito que me haces compañíaBougre qui m'tiens compagnie
Bajo las estrellas de la nocheSous les étoiles de la nuit
Me preguntoJe m'demande
Si la carrera al paraísoSi la course au paradis
La ganará tú o yoSera gagnée par toi ou moi
O nosotros a la vez, mi burroOu nous à la fois, mon âne
Maldito, maldito afortunado!Bougre, bougre de veinard!
La, la, laLa, la, la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Béart Guy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: